ويكيبيديا

    "ثمرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Früchte
        
    • Ergebnisse
        
    • Ergebnis interaktiver
        
    • Beere
        
    • eichelgroß
        
    • ist die Frucht
        
    • die Frucht deines
        
    • Ergebnis einer
        
    Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al-Muthanna und Dhi Qar übernahmen. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    'Keine Großgrundbesitzer werden uns mit hohen Abgaben knechten 'oder sich die Früchte unserer Arbeit einverleiben.' Open Subtitles لن يكون لدينا ملاك للأراضى ليعذبونا بالإيجارات العالية أو يبتزّوا ثمرة عملنا.
    Freiwillige, mehrere Interessengruppen vereinende Partnerschaften, die auf die Erreichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung hinarbeiten, haben sich als wichtige Ergänzung der Ergebnisse des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung erwiesen. UN 50 - أثبتت الشراكات الطوعية القائمة بين العديد من أصحاب المصلحة بهدف تحقيق أهداف التنمية المستدامة أنها ثمرة تكميلية من ثمار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    4. unterstreicht, wie wichtig die Erhaltung der bestehenden Übereinkünfte über Rüstungsregelung und Abrüstung ist, in denen die Ergebnisse der internationalen Zusammenarbeit und der multilateralen Verhandlungen zur Bewältigung der Herausforderungen, denen sich die Menschheit gegenübersieht, zum Ausdruck kommen; UN 4 - تشدد على أهمية الحفاظ على الاتفاقات القائمة المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح، التي هي ثمرة للتعاون الدولي والمفاوضات المتعددة الأطراف في مواجهة التحديات التي تجابه البشرية؛
    Dieses Aide-mémoire ist Ergebnis interaktiver Konsultationen zwischen dem Sicherheitsrat und dem Sekretariat und umfasst die Erfahrungen eines breiten Spek- trums von Organisationen innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses. UN وهذه المذكرة هي ثمرة تشاور عملي مشترك بين مجلس الأمن والأمانة العامة وتتضمن تجارب مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    - Was ist das? - Nur eine einfache Beere. Aber aus ihr gewinnt man das satteste Smaragdgrün, das es gibt! Open Subtitles إنها ثمرة توت متواضعه و لكنها تصنع أجمل حبر فيروزى ممكن ان تراه
    - Ungefähr eichelgroß. - Ist schon gut. Open Subtitles تقريبا فى حجم ثمرة الجوز
    Gegrüßt seiest du, Maria voll der Gnaden gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus... Open Subtitles السلام عليكِ يا مريم يا ممتلئة بالنعم ومباركة هي ثمرة بطنكِ ، المسيح
    Der Bericht war das Ergebnis einer im Februar 2005 durchgeführten Ermittlungs- und Bewertungsmission in dem betroffenen Gebiet, bei der zahlreiche Risikofaktoren sowie konkrete Probleme aufgezeigt wurden. UN وجاء هذا التقرير ثمرة بعثة تقييم استقصائية أوفدت إلى المنطقة المنكوبة في شباط/فبراير 2005، حددت عوامل المخاطرة المتعددة القائمة وكذلك تعرفت على مشاكل محددة.
    In dem die Distrikte die Früchte ihrer Arbeit teilen dürfen und sich nicht um Abfälle streiten müssen. Open Subtitles وحيث تكون للمقاطعات الحرية لمشاركة ثمرة أعمالهم ولا يقاتلوا بعضهم البعض من أجل الفتات
    Mein Vergehen hat süße Früchte getragen! Open Subtitles كما ترى، فأن جريمتي أنجبت ثمرة حلوة
    Die Königin will, dass Sie lange genug leben... um die Früchte Ihrer Arbeit betrachten zu können. Open Subtitles تريدك الملكة أن تعيش لفترة كافية... كي تشهد ثمرة عملك
    Ähm... warum zeigt ihr uns nicht die Früchte eurer Arbeit? Open Subtitles لمَ لا تريانا يا فتاتان ثمرة أتعابكما؟
    4. unterstreicht, wie wichtig die Erhaltung der bestehenden Übereinkünfte über Rüstungsregelung und Abrüstung ist, in denen die Ergebnisse der internationalen Zusammenarbeit und der multilateralen Verhandlungen zur Bewältigung der Herausforderungen, denen sich die Menschheit gegenübersieht, zum Ausdruck kommen; UN 4 - تشدد على أهمية الحفاظ على الاتفاقات القائمة المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح، التي هي ثمرة للتعاون الدولي والمفاوضات المتعددة الأطراف في مواجهة التحديات التي تجابه البشرية؛
    4. unterstreicht, wie wichtig die Erhaltung der bestehenden Übereinkünfte über Rüstungsregelung und Abrüstung ist, in denen die Ergebnisse der internationalen Zusammenarbeit und der multilateralen Verhandlungen zur Bewältigung der Herausforderungen, denen sich die Menschheit gegenübersieht, zum Ausdruck kommen; UN 4 - تشدد على أهمية الحفاظ على الاتفاقات القائمة المتعلقة بتنظيم الأسلحة ونزع السلاح، التي هي ثمرة للتعاون الدولي والمفاوضات المتعددة الأطراف ردا على التحديات التي تواجه البشرية؛
    Dieses Aide-mémoire ist Ergebnis interaktiver Konsultationen zwischen dem Sicherheitsrat und dem Sekretariat und umfasst die Erfahrungen eines breiten Spektrums von Organisationen innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses. UN وهذه المذكرة هي ثمرة تشاور بين مجلس الأمن والأمانة العامة وتتضمن تجارب مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Bei mir kommt an, du bist halb Mensch und halb Beere und dass du... knusprig mit etwas Minze bist. Open Subtitles أنا أفهم أنك نصف إنسان و نصف ثمرة توت و أنك مقرمش مع بعض النعناع
    -Ungefähr eichelgroß. -Ist schon gut. Open Subtitles تقريبا فى حجم ثمرة الجوز
    Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes. Open Subtitles ليمجِّد الفَنّ أنتِ بين النِساءِ، ليمجد ثمرة رَحِمِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد