Wir wählten das Projekt, weil es eine Technische Universität ist und weil ich glaube, dass Holz das technologisch fortschrittlichste Baumaterial ist. | TED | السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها. |
Das konnten wir vor Kurzem grafisch darstellen, zusammen mit Kollegen der Universität Minnesota. | TED | هذا احد احدث الامور التي استطعنا تصورها مع زملاء من جامعة مينيسوتا. |
Und mein komplettes erstes Jahr an der Universität in Carlton bezahlte ich, | TED | ومن ثم عملت لكي ادفع مصاريف سنتي الاولى في جامعة كارلتون |
So viele Spiele trainiert mein Mann Tom jede Saison am Lincoln College. | Open Subtitles | وهو عدد الالعاب التى يدربها زوجى فى جامعة لينكولن كل عام |
Dann traf ich Amr Moussa bei der Liga der Arabischen Staaten. | TED | حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية |
Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
Dr. Samuel Cartwright graduierte von der University of Pennsylvania Medical School. | TED | تخرج الدكتور صموئيل كارترايت من كلية الطب في جامعة بنسلفانيا. |
Professor der Abteilung für Theoretische Physik Universität Genf in 20 Jahren. | Open Subtitles | بروفيسور في الفيزياء النظرية، جامعة جنيفا، في عمر الـ 20. |
Hinsichtlich der Modernisierung des Krankenhauses wollen wir uns mit einer großen Universität zusammenschließen. | Open Subtitles | بينما نواصل تحديث مرافقنا، ننوي في النهاية أن نتّبع إلى جامعة رئيسية |
Weil Sarah Salvatore auf die Duke Universität geht, wo sie Kunst studiert. | Open Subtitles | لأن سارة سالفاتوري هو في جامعة ديوك، حيث يدرس كفن الكبرى. |
mit Genugtuung darüber, dass die Regierung Uruguays 1997 auf Vereinbarung mit der Friedensuniversität ein Weltzentrum für Friedensforschung und Friedensinformation geschaffen hat, das den Status einer regionalen Außenstelle der Universität für Südamerika besitzt, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة أوروغواي أقامت في عام 1997، بالاتفاق مع جامعة السلام، مركزا عالميا للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام كمقر فرعي إقليمي لجامعة السلام في أمريكا الجنوبية، |
mit Genugtuung darüber, dass die Regierung Uruguays 1997 auf Vereinbarung mit der Friedensuniversität ein Weltzentrum für Friedensforschung und Friedensinformation schuf, das den Status einer regionalen Außenstelle der Universität für Südamerika besitzt, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة أوروغواي أقامت في عام 1997، بالاتفاق مع جامعة السلام، مركزا عالميا للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلام كمقر فرعي إقليمي للجامعة في أمريكا الجنوبية، |
Das dritte Mysterium: Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen gemessen und ausgewertet. | TED | اللغز الثالث .. في جامعة يوتاه .. بدأوا يراقبون السباقات ويراقبون العدائين .. عدائي المارثون |
Im Jahre 1988, nahm ich an der Universität von Minnesota Teil an einer kleinen Reihe von Transplantationen ganzer Bauchspeicheldrüsen. | TED | في عام 1988 ، في جامعة مينسوتا ، شاركت في سلسلة صغيرة من عمليات زراعة عضو البنكرياس كاملاً. |
Also wenn ich nicht von der Warteliste wegkomme, gehe ich nächstes Jahr nicht aufs College. | Open Subtitles | اذا ، ان لم اعد في قائمه الانتظار لن اذهب لاي جامعة الخريف القادم |
Man geht gewöhnlich an ein privates College... denn die haben das Geld. | Open Subtitles | تذهبين إلى مكان جامعة خاصة في الغالب لأن هناك توجد النقود |
Zum Beispiel half er in Zusammenarbeit mit der Liga der arabischen Staaten, ein arabisches Mustergesetz zu entwerfen, und war Bosnien und Herzegowina bei der Ausarbeitung und Anwendung eines Gesetzes über vermisste Personen behilflich. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ساعدت، وهي تعمل جنبا إلى جنب مع جامعة الدول العربية، في صياغة قانون نموذجي عربي، كما ساعدت البوسنة والهرسك في وضع وتطوير قانون وطني بشأن الأشخاص المفقودين. |
Mit kaum 21 wurde sie an der UNC zugelassen, um mit Deah Zahnmedizin zu studieren. | TED | بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية |
Das großartige System der University of California, all die großartigen Dinge, die dort stattgefunden haben, werden in Zukunft nicht passieren. | TED | إن نظام جامعة كالفورنيا العظيمة أعظم الأشياء التي قاموا بها لن تحدث |
Ja, ich hörte, dort wäre schwerer reinzukommen, als an die Uni von Arizona. | Open Subtitles | نعم , أنا سمعت أنه حتى صعب الدخول هناك من جامعة أريزونا |
Die Schule war ein schwer bewachtes Gefängnis, | TED | كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة. |
Jeff Han: Ich bin Forscher an der NYU in New York. | TED | جيف هان : أنا عالم أبحاث في جامعة نيويورك في نيويورك. |
Ein weiterer Aspekt, der entdeckt wurde von einigen Forschern an den Universitäten Emory und Davis und so weiter, ist, dass Mitgefühl unser Immunsystem stärkt. | TED | وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة |
Über 200 High Schools, über 400 Unis sind zu. | Open Subtitles | و اكثر من 400 جامعة مغلقة و سيتضاعف العدد بالوقت |
Der Vater meines Freundes Paul schloss die Colorado State University als Soldat kostenlos ab. | TED | والد صديقي بول تخرج من جامعة ولايه كلورادو بمساعدة مشروع قانون جي أي. |