meine Großmutter geht mir auf die Nerven, was soll ich da? | Open Subtitles | جدتي تحبّ أن تسيطرعلي، لماذا يجب أن أذهب إلى البيت |
Oh Kumpel, meine Großmutter ist kurz vorher gestorben und ich musste zu ihrer Beerdigung. | Open Subtitles | أوه يا صديقي, جدتي كانت قد توفيت حين ذاك و اضطررت لحضور جنازتها |
- Ihr wollt mich nur aufziehen. - Ich fürchte nicht, Grandma. | Open Subtitles | لا ، إنكم تحاولون أن تخدعوني لا للأسف يا جدتي |
Meine Mutter war 12, als sie zusehen musste, wie meine Oma versuchte, meinen Opa anzuzünden. | TED | كانت والدتي في عمر 12 عاماً حينما رأت جدتي ترفع السلاح في وجه جدي. |
Als mein Großvater tot war, hängte meine Großmutter alle Spiegel im Haus zu. | Open Subtitles | أتذكر عندما توفيَ جدي، قامت جدتي بتغطية كل مرآةً وجدتها في المنزل. |
Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert. | TED | في عام 1931 .. جدتي وهي تلك التي تظهر في اسفل الصورة من الجهة اليسرى على القرب من الشباب تركت التعليم بعد الصف الثامن |
Ich wuchs einem traditionellen afroamerikanischen Haushalt auf, der von einer Matriarchin dominiert wurde, und diese Matriarchin war meine Großmutter. | TED | لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي. |
meine Großmutter war stark, aber auch liebevoll. | TED | فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة. |
meine Großmutter hatte Tuberkulose und sie arbeitete in einer Näherei, nähte Hemden für rund 10 cent die Stunde. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Juni wieder frei zu lassen. Es war also am 10. Juni, als sie kamen und unser Haus umstellten. meine Großmutter löschte alle Lichter im Haus, dann öffnete sie die Küchentür und sagte: | TED | إذاً كان يوم 10 يونيو، عندما أتوا، وأحاطوا بالمنزل، وقامت جدتي بإطفاء كل الأنوار في المنزل، وفتحت باب المطبخ. |
Dad, du weißt wie sehr ich Grandma liebe, und es war eine nette Idee. | Open Subtitles | ؟ تعرف بإني أحب جدتي كثيراً وإنها كانت فكرة جيدة |
In der Krankenhaus-Cafeteria, als Grandma eingewiesen wurde. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في مطعم المستشفى في الوقت الذي فارقت فيه جدتي الحياة |
Du warst noch nie so fröhlich, wenn du dich mit Grandma getroffen hast. | Open Subtitles | أنا لم أراكي مطلقا فرحانة جدا بعد قضاء الوقت مع جدتي |
Hören Sie, Balljungen. meine Oma hatte eine, als ich klein war. | Open Subtitles | جدتي كانت لديها واحدة عندما كنت صغيرة وكان الطف شيء |
Simon, meine Oma ist dran, sie will wissen, ob du Hilfe beim Einparken brauchst. | Open Subtitles | سايمون, انها جدتي, تريد ان تسألك إذا كنت تريد مساعده في ايقاف السياره |
Ich erzählte ihr, dass meine Oma mir immer Schläge gab, wenn ich traurig war. | TED | قلت لها، عندما أكون حزينا، تعطيني جدتي ضربة كارتيه. |
Granny sagte, ich müsste jetzt Ja sagen, dann einen Rückzieher machen, wenn du alles verloren hast. | Open Subtitles | جدتي أخبرتني بأني يجب أن أقول نعم الآن ثمّ أتراجع فيما إذا فقدتَ كل شئ |
Nein, was macht Omas Statue immer noch hier im Wohnzimmer? | Open Subtitles | لا، لماذا لايزال تمثال جدتي في غرفة المعيشة؟ |
Ich sag dir, wie es weitergeht, Omi. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما سيحدث جدتي ، ماغي ستأتي للتدرب معي و مع بقية الفريق بداً من يوم الإثنين. |
Großmama hilft mir und ich übernehme, wenn sie es für richtig hält. | Open Subtitles | ولكن جدتي سوف تساعدني ثم أتولى الحكم حين تشعر أنني مستعدة |
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste. | TED | وقررت أمي ان المعلومات التي عرفتها لابد وأنها وصلتني من جدتي. |
Dadi hat's mir beigebracht. Sie ist meine Schule, mein College, meine Uni. | Open Subtitles | جدتي قد علمتني قد كانت مدرستي ، وكليتي ، وجامعتي أيضاً |
Ab in den Wald zu Großmutters Haus in den Wald zu Großmutters Haus | Open Subtitles | إلى الغابة، إلى منزل جدتي. إلى الغابة، إلى منزل جدتي. |
- Oma. | Open Subtitles | جدتي ، عزيزتي سيرينا هذا هو كارتر بيزن |
Zuvor war ich ein Architekt, und meine Großmutter fragte mich einmal: " Wovon lebst du? " | TED | سابقاً، كنت معماري، وسألتني جدتي مره ما الذي تعمله لتكسب الرزق؟ |
Es gibt überhaupt keinen Unterschied in ihrem Wunsch im Vergleich zu dem meiner Oma. Schaut hier, vor zwei Generationen in Schweden, | TED | وامنيتهم تلك لا تختلف عن امنية جدتي انظروا .. منذوا جيلين في السويد .. |