Das ist nicht neu für mich, und sie waren nicht neu für ihn. | Open Subtitles | هذا ليس جديداً بالنسبة إلي ولم تكوني جديدة بالنسبة إليه، اعلمي هذا |
Dieses Boot ist neu eine Million Euro wert | TED | هذا القارب يساوي 1 مليون يورو إذا كان جديداً. |
Für Stoffe in neuen Mustern musste man nur einen neuen Zylinder programmieren. | TED | إذا ما أردت نمطاً جديداً لقماشك، فقط تقوم ببرمجة إسطوانة جديدة. |
Wir schlagen einen neuen Kurs ein... in die Leere, die aussieht wie ein schwarzes Loch. | Open Subtitles | ببساطة سنضع مساراً جديداً لهذه المنطقة الخاوية هناك قرابة هذا الشيء الأسود الأشبه بالثقب. |
Da wir ein neues Zeitalter der Forschung beginnen, in dem wir sehr aufpassen und Maßstäbe darüber setzen müssen, wie man forscht. | TED | لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف. |
Als du neulich anriefst, habe ich dir von Dads neuer Maschine erzählt. | Open Subtitles | اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً |
Letztlich braucht jede neue Behandlung eine Leitlinie, die an alle Krankenhäuser im Land herausgeht. | TED | في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد. |
Für Sie ist das noch neu und interessant. | Open Subtitles | بالنسبة لك، مازل أمراً جديداً ومثيراً. وقع هنا |
Es war so neu und anders, und doch so unverfälscht. | Open Subtitles | لقد كان شيئا جديداً و مختلفاً و شديد التأثير |
Der Schuh war neu, aus Lackleder mit einer großen, Schmuckschnalle. | Open Subtitles | الحذاء كان جديداً بجلد مصبوغ وإبزيم لامع كبير |
Und übrigens, die da ist neu. Für dich ist die neu. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّه يبدو جديداً بالنسبة لكَ. |
Falls ich dir irgendwie suggeriert habe dass, was zwischen uns war, nicht neu für mich ist sondern nur eine Routine dann entschuldige ich mich dafür. | Open Subtitles | إذاكنتفعلتشيئاً.. جعلكتعتقدين.. أن ما حدث بيننا ليس جديداً عليّ |
Vielleicht sind solche Aktionen neu für mich... aber ich finde, wir sind vom Regen in die Traufe gekommen. | Open Subtitles | ربما كنت جديداً على أمور الأنقاذ ولكن هذا يعني لي ربما يعبر عن وجه أخر للأمر ماذا كنت تقول ؟ |
- Sie brauchen einen neuen Namen. - Ja, das höre ich oft. | Open Subtitles | ـ رباه، تحتاجون إسماً جديداً لهذا ـ نعم، أسمع هذا كثيراً |
Wär ganz schön leichtsinnig, aber sie haben einen neuen Außenbordmotor bestellt. | Open Subtitles | لن تكون الخطوة الأذكى، لكنّهما طلبا محركاً خارجياً جديداً خاص |
Ich hätte bei der Familie sein können, fand aber einen neuen Freund. | Open Subtitles | ، كان بإمكاني تقضية أيامي مع عائلتي ولكني كسبتُ صديقاً جديداً |
Ich möchte das ebenso wenig jemandem erzählen wie du. Ich habe einen neuen Typen kennengelernt. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبر اي أحد عن هذا ، اكثر منكِ قابلتُ رجلاً جديداً |
Die Ärzte entnahmen ein Stück Knochen aus meinem Wadenbein und etwas Gewebe aus meiner Schulter, um einen neuen Kiefer anzufertigen. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Was ich brauchte war nicht eine neue Waffe, sondern ein neues Tier. | Open Subtitles | ما كنت أحتاجُ إليه لم يكن سلاحاً جديداً ولكن حيواناً جديداً |
Sag mir, wo du es her hattest, und ich kauf dir ein neues. | Open Subtitles | فقط اخبريني بالمكان الذي وجدته فيه ويمكنني ان اشتري لكي واحدا جديداً |
Du wirst sehen, am Ende der Woche bin ich ein ganz neuer Mensch. | Open Subtitles | وسترين، في نهاية الأسبوع سأكون شخصاً جديداً كلياً |
Die Spur war sehr frisch, die Hyäne musste in der Nähe sein. | Open Subtitles | كان الاثر جديداً لذا لا بد من أن الضبع كانت قريبة |
Das Konzept einer Rohstoffbörse selbst ist nichts Neues in der Welt. | TED | الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم، ليس جديداً بالنسبة للعالم. |