ويكيبيديا

    "جدّاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so
        
    • sehr
        
    • zu
        
    • ziemlich
        
    • wirklich
        
    • echt
        
    • ganz
        
    • sind
        
    • gut
        
    • total
        
    • sein
        
    Aber auf irgendeine Art ist das gar nicht so schlimm, oder? Open Subtitles ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟
    Das Traurigste ist, dass ich so drauf war, dass ich am falschen Haus war. Open Subtitles أكثر الأمور إحزاناً أنني كنت جدّاً ثملة لدرجة أنني دخلت إلى المنزل الخطأ
    Er wurde sehr wütend, nannte uns Heuchler... Ich hab dann aufgelegt. Open Subtitles لقد غضب جدّاً و نعتنا بالكاذبين واضطررت إلى إغلاق الخط
    Das Meer ist hier sehr tückisch. Wer sich traut, hier zu schwimmen, muss äußerst achtsam sein. Open Subtitles البحر هنا غادرٌ جدّاً ، ومن يتجرّأ على السباحة فيه يجب أن يكون شديد الحذر
    Er hatte eine alleinstehende Mutter, inzwischen tot, keine Geschwister, ... ziemlich unscheinbare Kindheit. Open Subtitles كانت أمّه عزباء وهي ميتة الآن، لا أشقاء له، طفولة عاديّة جدّاً
    Bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und wirklich multi-planetar sein. TED قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب.
    Warum es so wichtig war, dass du diesen Ort geheim gehalten hast. Open Subtitles لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً
    Ich bin so froh... nicht wegen des Patienten, wegen der Entnahme. Open Subtitles أنا سعيدة جدّاً ليس بسبب المريض , لكن بشأن الأعضاء
    Ich lass dich nur jammern, weil du so magische Hände hast. Tiefer. Open Subtitles أنا سمحتُ لك بالثرثرة فقط لأنّ لِيَديك تأثير سحري جدّاً أسفل
    Sie waren so gut zu ihm heute, so geduldig und ich kam nicht umhin zu bemerken, Open Subtitles لقد كنتَ جيّداً جدّاً معه اليوم صبور جدّاً ، و لم يكُن بمقدوري سوى ملاحظة
    Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden. TED في المجال بين المجرّات، يوجد قليلٌ جدّاً من الطاقة حيث أنّه لا يمكن للذرّات أن تلتحم.
    Dies ist eine wandernde Spezies, sehr selten unter den amerikanischen Tauben. Open Subtitles إنّها من النوع المهاجر، و فريدةٌ جدّاً بين اليمام الأمريكيّ.
    Ich habe seit einer sehr, sehr langen Zeit keine Karten mehr angefasst. Open Subtitles أتعلمين شيئاً، لم أحمل أوراقاً بين يديّ منذ وقت طويل جدّاً.
    Mit allem, was sonst passiert, kann man sehr leicht den Boden verlieren und panisch werden. TED يمكن أن يكون من السهل جدّاً أن أفقد التركيز، وأصاب بالفزع،
    Der Wunsch zu fliegen ist schon sehr alt, aber es dauerte bis 1903 bis wir herausgefunden hatten, wie es geht. TED فمنذ زمن بعيد جدّاً كنّا نحلم بالطّيران ولم نتمكّن من ذلك حتّى عام 1903
    Die Aufregung ist sehr groß. Open Subtitles لذا من الطبيعي أنّ مستوى الحماس مُرتفع جدّاً
    Buchmacher, weil er zu faul ist zu den anonymen Spielsüchtigen zu gehen. Open Subtitles ويقامر مع وكلاء الرهان لأنّه كسول جدّاً ليذهب إلى حلبة المقامرة
    Es gibt einfach keine solche Sache als zu sicher. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles هناك فقط لا شيء من هذا القبيل أن يكون آمن جدّاً
    Hey, das ist nicht merkwürdig. Das ist ziemlich cool. Kein Mitgliedsbeitrag... Open Subtitles ليست غريبة، إنّها جميلةٌ جدّاً في الحقيقة، و مجّانيّة العضويّة.
    Wir sind uns nicht immer einig, aber das wäre wirklich mies. Open Subtitles نحن لا نتّفق في الرّأي دائما، لكن هذا وَضيع جدّاً.
    Wir fanden eine Liste seiner Hacks, Details zu seinen Morden. echt grusliges Zeug. Open Subtitles وجدنا تاريخاً لعمليات قرصنته، تفاصيل عن جرائم القتل خاصته، أشياء مخيفة جدّاً.
    Heute Abend haben wir die ganz besondere Gelegenheit, einem ganz außerordentlichen Mann zuzuhören und zuzusehen. Open Subtitles أمامنا فرصة خاصّة جدّاً الليلة لنصغي ونتابع رجلاً خاصّاً جداً
    Es ist nicht gut, den Platz zu lange unbesetzt zu lassen. Open Subtitles ليس من الجيّد إبقاء ذلك المقعد فارغًا لمدة طويلة جدّاً.
    total abgefahren, dass du hier arbeitest. Hier rockts. Open Subtitles من الرائع جدّاً أن تعمل هنا، هذا المكان رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد