Ich bin so froh, dass wir schon Witze darüber machen können. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدًّا إنهُ يمكننا المزاح مع بعضنا البعض بالفعل |
Bis sie realisiert, dass ihre Freunde in Gefahr sind. Dann ist es nicht so niedlich. | Open Subtitles | إلى أن تدرك أن أصدقائها في خطر مُهلك، عندئذٍ لن يكون الأمر جميلًا جدًّا. |
Er schlug mich halbtot, so sicher, dass ich es gestohlen habe. | Open Subtitles | ضربني إلى أن كدت أموت، كان متأكّدًا جدًّا أنّي سرقته. |
Der Mond hat genau die richtige Größe: groß, aber nicht zu groß. | TED | فالقمر هو بالحجم الصحيح تمامًا: كبير، نعم، لكن ليس كبيرًا جدًّا. |
zu Hause geht es mir gut. Mir wird nur übel, wenn ich das Haus verlasse. | Open Subtitles | و أكون جيّدة عندما أكون في منزلي لكّن عندما أخرجُ منهُ، أُصبحُ مريضةً جدًّا |
Als ich elf war, waren meine Eltern auf dem Rückweg vom Abendessen und sie wurden in einen wirklich furchtbaren Unfall verwickelt. | Open Subtitles | كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر، وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا. |
Es ist auch ziemlich klar, dass Sie denken, Sie seien zu klug, um eine Anwaltsgehilfin zu sein. | Open Subtitles | و من الواضح جدًّا أنّك تعتقدين بأنّك ذكيّة جدًّا على منصب مساعدة قانونية |
Wie kannst ausgerechnet du so optimistisch sein, nach dem, was letzte Woche passiert ist? | Open Subtitles | أنّى يمكنك أنت بالذات أن تكوني ملتزمة جدًّا بالمبادئ بعد مجريات الأسبوع الماضي؟ |
Ist dir aufgefallen, dass ich so verkorkst bin, dass ich letzte Nacht sterben wollte? | Open Subtitles | أتعلم أنّي مضطربة جدًّا وأنّي وددت الموت ليلة أمس بسبب ما جعلتني أفعله؟ |
Ich bin so glücklich, einfach hier zu liegen und dir einfach beim Atmen zuzuhören. | Open Subtitles | كلّا، إنّي سعيدة جدًّا لكوني مستلقية هنا لا أفعل شيئًا سوى الإنصات لأنفاسك. |
Das Einzige, das ich nicht verstehe, ist, wie ich so blind sein konnte. | Open Subtitles | إنّما الشيء الوحيد الذي لا أستوعبه هو كيف كنت غافلًا جدًّا هكذا. |
Was auch immer so wichtig ist, ich hoffe, es ist es wert. | Open Subtitles | أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك. |
Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt, man kann das aber zeichnen. | TED | طعم سيء جدًّا لا يمكن وصفه بكلمات، ولكن يمكن رسمه. |
Was ist mit dem: "Ich sei zu egoistisch, um der Maskierte zu sein?" | Open Subtitles | ماذا عساه حدث لي ليحوّلني من شخص أنانيّ جدًّا إلى مجاهد مقنّع؟ |
Während der Dreharbeiten haben wir das Glück, ein sehr gut ausgestattetes Camp zu haben. | Open Subtitles | بينما نّصور، نحن محظوظون بما فيه الكفاية للحصول على معسكر مجهّز جيّد جدًّا. |
Weil ich zu schwach war, um der Wahrheit ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | هذا لأنّي كنتُ ضعيفة جدًّا على مواجهة حقيقة من أيّ نوعٍ. |
Ein liebender Neffe, der eine kranke Angehörige besucht, ja, das ist wirklich sehr verdächtig. | Open Subtitles | إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة. |
Ich meine, ist eine Familie, die mich wirklich mag, zu viel verlangt? | Open Subtitles | بصراحة : إنّه كثير جدًّا للسّؤال عائلة تحبّني ؟ |
- KLAUS: Ich weiß überhaupt nichts, aber ich kann mir alles ziemlich gut vorstellen. | Open Subtitles | لستُ أعلم شيئًا ولكنّي رتّبت صورًا مقنعة جدًّا |
Also, ich sollte hingehen und mich bei ihm entschuldigen. Ich war... Ich war heute ziemlich hart zu ihm. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن أذهب لأعتذر إليه، لقد قسوت جدًّا عليه اليوم. |
Mir geht's gut, echt jetzt. Ich hätte deine Sachen nicht anfassen sollen. Tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا. |
Wir wissen, dass der Dodger eine Vorliebe für ganz bestimmte Antiquitäten hat. | Open Subtitles | نعلم أنّ المراوغ لديه ذوق خاصّ جدًّا حيال نوعيّات تُحف بعينها |
Eine solche Kraft in so kurzer Zeit! | Open Subtitles | لقد طوّر قوّةً كثيرة في مدّةٍ قصيرةٍ جدًّا. |
Es ist der größte Ablenkungsmagnet, der jemals hergestellt wurde, und es ist sehr schwierig, Empathie und Vertrauen in seiner Gegenwart zu schaffen. | TED | إنه أكثر جاذب للإلهاء، لم يوجد مثله قط، ومن العسير جدًّا خلق تعاطف وثقة في وجوده. |
Der Vater meiner besten Freundin ist tot. Das ist verdammt wichtig. | Open Subtitles | والد صديقتي الأعزّ مات، وهذا أمر مهمّ جدًّا. |
Ein bisschen, das nicht der Rede wert ist, wenn es dich nicht interessiert. | Open Subtitles | بسيط جدًّا لدرجة أنّي لم أذكره لكِ, إذا لم تكوني مهتمّة جدًّا. |
Okay, ich erwarte eine sehr wichtige Lieferung. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أتوقع طلبية مهمة جدًّا في منزلي |