Tja, du scheinst nicht gut zu fischen, also Versuch es mit krallen. | Open Subtitles | حسناً، أنت لا تبدو إنك متمكن من أمساكه، إذاً جرّب التكبيل |
Wenn du wirklich wissen willst, wie's im Himmel aussiehst, Ari, Versuch es mal damit, Gott zu sein. | Open Subtitles | أتريد معرفة الفردوس بحق؟ جرّب أن تكون الخالق |
Versuchen Sie, das zu umgehen. Ich kriege Messwerte von allen Einheiten, Nr. 5 eingeschlossen. | Open Subtitles | جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5 |
Die Zauberschule ist geschützt. Also Versuchen Sie es einfach. | Open Subtitles | . لا ، إنظر ، مدرسة السحر محمية ، لا بأس ، جرّب فرصتك |
versucht nochmal, Captain Hamill mitzuteilen, dass wir kommen. | Open Subtitles | جرّب مرّة ثانية أنظر إن تقدر أن تترك شيئا كابتن هاميل.. |
Hier, Probier das mal. | Open Subtitles | جرّب هذا. طلبت من مزوّدي إحضار شيئ أفضل، |
Hier, König. Probieren Sie die Würstchen. | Open Subtitles | هاك, أيها الملك جرّب الرقائق بلحم الخنزير |
Versuch du mal, den Tod von allen übernatürlichen Wesen, die ihren Weg auf die andere Seite durch - dich hindurch nehmen, mitzuempfinden. | Open Subtitles | جرّب الشعور بموت كلّ مخلوق خارق يعبر عبرك للجانب الآخر. |
Versuch mal eine alleinerziehende Mutter, die mit 15cm-Absätzen 60 Stunden in der Woche für ein Trinkgeld gearbeitet hat, um dieses Genie-Kind großzuziehen, das du genau dort siehst. | Open Subtitles | جرّب ام عملت 60 ساعة أسبوعيًّا على كعبين 6 بوصة لأجل البقشيش لكيّ تربي هذه الابنة العبقريّة. |
Nein. Fang mit einer Terz in Moll an. Versuch's mal. | Open Subtitles | كلا، ابدأ من النوطة الثالثة، جرّب ذلك |
Versuch dein Gesicht in eine Tüte mit Nüssen zu stecken. | Open Subtitles | جرّب أن تدخل وجهك في علبة المكسّرات |
Versuch dein Gesicht in eine Tüte mit Nüssen zu stecken. | Open Subtitles | جرّب أن تدخل وجهك في علبة المكسّرات |
Nun, Versuch beide. Schau nach, was im Zentrum von jedem Dreieck ist. | Open Subtitles | جرّب كلاهما، ولنر ماذا بوسط كلّ مثلث. |
Versuchen Sie etwas und unschuldige Menschen werden verletzt. | Open Subtitles | جرّب أيّ شيء، وستَلحق الأذيّة بأشخاصٍ بُراءٍ. |
Rufen Sie wieder an oder Versuchen Sie's bei der Gewerkschaft. | Open Subtitles | إتصل لاحقاً، أو جرّب أحداً آخر |
"Sie nehmen ein Taxi. Fahren zu Zara. Und dann nach links." "Versuchen Sie den Jogurt. | TED | (ضحك) "جرّب أكل الزبادي. انها جيدة جدا. |
versucht nochmal, Captain Hamill mitzuteilen, dass wir kommen. | Open Subtitles | جرّب مرّة ثانية أنظر إن تقدر أن تترك شيئا كابتن هاميل.. |
Ich dachte nur, dass er es an der falschen Straßenecke versucht hat und erwischt wurde. | Open Subtitles | جرّب فرض سيطرته على المنطقة الخاطئة من دوننا فقُتل |
Sie war sehr krank. Mein Vater hat alles versucht. Ärzte, Tabletten, alles. | Open Subtitles | وكانت مريضة، ابي جرّب كل شيء، اطباء وعلاجات ، وحبوب |
Probier die Kopfhörer nochmal aus. Schau, was für Worte dir einfallen. | Open Subtitles | جرّب السماعات مجددًا، حاول بأن تفكر ببعض الكلمات. |
- Wundervoll! Probier jeden Tag was Neues. | Open Subtitles | اوه رائع جرّب شيئا جديدا كل يوم |
Probieren Sie Pirellis Kur. Denn sieht man solche Kraft, Sir, haben Sie die Wahl, Sir. | Open Subtitles | جرّب إكسير بيريلي و لاحظ كثافة شعرك , سيدي |
Okay, jetzt Versuche es. | Open Subtitles | والآن جرّب ذلك. |