ويكيبيديا

    "جزيرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Insel
        
    • Island
        
    • Krim
        
    • Komoreninsel
        
    • nach
        
    • Isla
        
    • Inselstaat
        
    • annektiert
        
    • Inseln
        
    • Ehrlichkeits-Insel
        
    • Quatsch-Mach-Insel
        
    • Freundschafts-Insel
        
    • Annexion
        
    • annektieren
        
    • annektierte
        
    Geradeaus sehen Sie jetzt Kowloon und zu Ihrer Rechten die Insel Hongkong. Open Subtitles للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج.
    Ich wuchs neben den Gezeiten und dem Marschland... auf einer Insel vor Carolina auf. Open Subtitles لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا
    - Ein Leben auf dem Traumschiff. - Von Insel zu Insel. Open Subtitles يمكننا أخذ سفينة روبنسون كروز ونبحر من جزيرة لجزيرة أخرى
    Und 46664 ist die Nummer, die Mandela trug, als er in Robben Island im Gefängnis saß. TED ورقم 46664 هو الرقم الذي كان يحمله مانديلا .. عندما كان سجينا في جزيرة روبن
    Hinter dem Ufer entlang nach Manhattan, und wir landen hier auf Liberty Island. Open Subtitles وندور حول بنك مانهاتن ,ونهبط علي الجانب الاخر من جزيرة الحرية هنا
    Wahrscheinlich ist das nur fair, wenn man seine verdeckten Militärhilfen für die Krim bedenkt. Open Subtitles أفترض بشكل عادل فقط أن الكتاب الأسود للمُساعدات العسكرية موجود بشبه جزيرة القرم
    Wie die Bonzen, nur noch reicher. Wir könnten 'ne Insel kaufen. Open Subtitles يمكننا العيش فى قارب ونحن أغنياء يمكننا أيضا شراء جزيرة
    Die Insel des Verfalls im Schattenreich, weit entfernt vom Königreich Gottes. Open Subtitles و جزيرة القمامة تقع فى وادى الظلمات خارج رحمة الرب
    nach seiner Niederlage bei Waterloo hat Napoleon sich auf die Insel Sankt Helena zurückgezogen. Open Subtitles بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    nach seiner Niederlage bei Waterloo hat Napoleon sich auf die Insel Sankt Helena zurückgezogen. Open Subtitles بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    Ich bin schwanger, Single und auf einer Insel mitten im Nirgendwo. Open Subtitles أنا حامل، عازبة، و على جزيرة في وسط منطقة غامضة.
    Vier Männer warteten ungeduldig auf einer kleinen Insel umgeben von einer ruhigen See. Open Subtitles وكان هناك أربعة رجال ينتظرون بلهفة على جزيرة صغيرة يحيطها بحر هادئ
    Jetzt kann ich mit Lily und dir abhauen, auf eine kleine mikronesische Insel. Open Subtitles الأن أنا وأنتى يمكن ان نختفي معا على جزيرة صغيرة في ميكرونيزيا
    Sie haben eine Reise für vier Tage nach Jeju Island gewonnen. Open Subtitles فاز لكم رحلة مجانيه الى جزيرة جيجو لمدة 4 ايام
    Die Trauung findet am 17. dieses Monats hier auf Ellis Island statt. Open Subtitles الزواج ستم في السابع عشر في جزيرة اليس من هذا الشهر
    Sie sind begeistert, dass wir zum Fisher's Island kommen, diesen Sommer. Open Subtitles إنهم حريصون جداً بان نأتي إلى جزيرة الصيّد هذا الصيف
    EinerderMänner, Jonas Motsadi, warkürzlich aus dem Gefängnis Robben Island freigekommen, wo ereine funf... Open Subtitles من بينـهم, جـوناس موتسـادي, الذي أُطلِـق سراحـه حديثـاً من سجـن جزيرة روبـن
    Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. Open Subtitles كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه
    Jemand hat sich also doch entschieden, nach Fantasy Island zu reisen. Open Subtitles حسنا,احدهم قرر ان يذهب في رحلة الى جزيرة الاحلام بالنهاية
    RUSSLAND SCHICKTE MILITÄRTRUPPEN, UM PRO-RUSSISCHEN SEPARATISTEN ZU HELFEN UND DIE Krim IN DER SÜD-UKRAINE ZU annektieren Open Subtitles أرسلت روسيا قوات عسكرية لمساعدة الإنشقاقيين الموالين لروسيا في شمال أوكرانيا و قامت بضمّ شبه جزيرة القرم إليها
    Frage der Komoreninsel Mayotte (Beschluss 59/503 vom 17. September 2004) UN 19 - مسألة جزيرة مايوت القمرية (المقرر 59/503 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004).
    Das war Isla Nublar. Dies hier ist Isla Sorna, Zone B. Open Subtitles تلك كانت جزيرة نبلار هذه جزيرة سورنا , المنطقة ب
    Es muss Castro aufgefallen sein, dass er die Chance hat, für Kuba zu tun, was Deng Xiaoping für China tat. Aber er hat kein Hong Kong auf seinem Inselstaat. TED يجب أن يكون خطر لكاسترو ، ان لديه فرصة للنهوض بكوبا مثل ما فعل دنغ شياو بينغ للصين ، لكن ليس لديه هونغ كونغ هناك في جزيرة كوبا.
    Als die Ukrainer zu Beginn des Jahres ihren korrupten Präsidenten Wiktor Janukowitsch vertrieben, nachdem er aus einem EU-Assoziierungsabkommen ausgestiegen war, machte sich Russland daran, das Land zu destabilisieren. Die Krim wurde mit der fadenscheinigen Begründung annektiert, sie sei einmal Teil von Russland gewesen, eine Begründung, die im Rest von Europa für jede Menge blutiger Grenzneuverlegungen sorgen würde. News-Commentary عندما أطاح الأوكرانيون في وقت سابق من هذا العام برئيسهم الفاسد فيكتور يانوكوفيتش، بعد تراجعه عن اتفاق الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، تعهدت روسيا بزعزعة استقرار البلاد. فضمت شبه جزيرة القرم على أساس زائف واه مفاده أنها كانت ذات يوم جزءاً من روسيا ــ وهو المبرر الذي إذا تم تطبيقه في أماكن أخرى قد يصبح بمثابة التصديق على إعادة رسم الحدود بالعنف في أجزاء كبيرة من أوروبا.
    Die Nase führt uns wie der erste Meridian... zu den Inseln der Glücklichen... den prallen Lippen. Open Subtitles الأنف كخط الزوال الأول, يقودنا إلى أسفل جزيرة الحظ الشفتان المكتنزتان أرغب بأن أرسي هنا
    Und ich liebe die Ehrlichkeits-Insel. Open Subtitles وأحب (جزيرة الأمانة)
    Die Quatsch-Mach-Insel ist weg. Open Subtitles لقد خسرنا جزيرة السذاجة هذا يعني أنه قد نخسر الصداقة
    Ich muss zur Freundschafts-Insel. Open Subtitles -أريد العثور على جزيرة الصداقة -انظر لهذا
    Tatsächlich hat Putin in seiner Rede, in der er die Annexion der Krim bekannt gab, ausgesprochen, was er wirklich denkt: Sein Regime hat keine Angst vor Strafe und wird tun, was es will. News-Commentary بل وفي خطابه الذي أعلن ضم شبه جزيرة القرم، كشف بوتن عن ما يدور في خلده: فنظامه لا يخشى أي عقاب وسوف يفعل كل ما يحلو له. وشبه جزيرة القرم ليست سوى خطوة أولى نحو تحقيق حلمه في إحياء المجد الروسي.
    KIEW – Die ruhige Phase zwischen der Kriegserklärung im September 1939 und dem Nazi-Blitzkrieg gegen Belgien und Frankreich im Mai 1940 wird oft als „Sitzkrieg” bezeichnet. Da Russland auf der Krim einmarschierte, sie annektierte und damit begann, an unserer Ostgrenze Truppen und gepanzerte Verbände zusammenzuziehen, durchleben wir in der Ukraine eine Phase des „Sitzfriedens“. News-Commentary كييف ــ كثيراً ما يُطلَق على فترة الهدوء الفاصلة بين إعلان الحرب في سبتمبر/أيلول 1939 والهجوم النازي الخاطف على بلجيكا وفرنسا في مايو/أيار 1940 وصف "الحرب الزائفة". ومنذ غزت روسيا شبه جزيرة القرم وضمتها وبدأت في حشد القوات والأرتال المدرعة على حدودنا الشرقية، كنا في أوكرانيا نعيش خلال "سلام زائف".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد