Der Wein, den du mitgebracht hast, hat sie aufgegeilt. | Open Subtitles | النبيذ الذي أحضرتي جعلهم .يتهيجون جنسياً |
Nicht er hat sie zum Reden gebracht, sondern ich. | Open Subtitles | لمْ يكن هو من جعلهم يتحطموا ويقولوا ذلك لقد كان أنا. |
Der Grund, im Winter arbeiten müssen, ist, dass sie nicht das Geld haben, im Sommer und Frühling zu arbeiten, was, wenn sie es täten, Schiffe und Tauchplattformen zu ihrer Arbeit voraussetzte. | TED | السبب الذي جعلهم يعملون في فصل الشتاء هو أنهم لا يملكون ما يكفي من المال للعمل في الصيف والربيع، بحيث، إن فعلوا ذلك، فإنهم سيحتاجون سفنا وغواصات للقيام بعملهم. |
Der Grund, warum sie dort waren, ist der, dass sie mich beschattet haben. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلهم يدخلون النادي هو لأنهم أخبروني |
Ich finde es toll, dass du sie daran teilhaben lassen willst, aber... | Open Subtitles | أظنه من الرائع أنك تحاول جعلهم جزءاً كبيراً مما يحدث لكن |
Und wir können die Haltungen anderer verändern, indem wir sie dazu bringen, sich mit der Sache zu beschäftigen und es von der anderen Seite zu betrachten. | TED | ويمكننا أيضًا تغيير آراء الآخرين، لو استطعنا جعلهم ينخرطون في المسألة ويرونها من الاتجاه المعاكس. |
Mein Job ist es nicht, sie zu dem zu machen, was ich möchte, sondern sie darin zu unterstützen, ihr prächtiges Selbst zu werden. | TED | وظيفتي ليست جعلهم كما أريد، بل تقديم الدعم لهم حتى يصبحوا رائعين في أنفسهم. |
Es hat sie alle nur zum Narren gehalten. | Open Subtitles | بالأضافة إلى أنه قد جعلهم يظهرون كالحمقى ما الذي فعله لهم؟ |
Das sind nachtragende und abwehrende Leute, und er hat sie wie Deppen aussehen lassen. | Open Subtitles | هؤلاء هم اشخاص محتاطون و هو جعلهم يبدو بمنظر الحمقى |
Etwas hat sie dazu gebracht, sich gegenseitig den Kopf wegzupusten. | Open Subtitles | هنالك ما جعلهم يصوبون بنادقهم نحو بعضهم وفجروا رؤوسهم |
Hexerei hat sie gezwungen, die Patienten zu töten? | Open Subtitles | السحر جعلهم يقتلون أولئك المرضى؟ |
Oh-oh, ich glaub, Hardcase hat sie wütend gemacht. | Open Subtitles | اعتقد ان قضية صعبة جعلهم مجانين |
Wyatt hat sie dermaßen verdreht, dass sie alles für ihn tun, jeden töten. | Open Subtitles | وايات) جعلهم تحت إمرته). سيفعلون أيّ شيء له. قد يقتلوا أي شخص. |
Ja, und versuche es schon gar nicht, dass sie dich verstehen... denn sie sind eine andere Rasse und machen keinen Sinn. | Open Subtitles | أجل، وقال لا تحاول جعلهم يفهمونك هذا لأنهم من فصيلة مختلفة ولا معنى لهم |
Das heißt nicht, dass sie keinen von uns verdächtigen. Richtig. | Open Subtitles | جعلهم لنا نذهب بحرية لا يعني أنهم لا يشكون بأحد ما |
Wir fanden heraus, dass sie ins Nimmerland zu schicken, einfach ist. | Open Subtitles | و لقد وجدنا أن جعلهم غير مرئيين أمراً سهلاً. |
Wenn man empfänglich und aufmerksam ist und vor allem genau am richtigen Ort ist, dann lassen sie sich strukturieren. | TED | وإذا كنت متفتحًا وكنت ملاحظًا، وبالتأكيد، إذا كنت في المكان الصحيح، تستطيع جعلهم يترتبون. |
Ich wollte die intelligentesten Menschen finden, die mir widersprechen würden, um ihre Perspektiven zu verstehen oder sie meine Perspektive prüfen zu lassen. | TED | أردت أن أجد أكثرالناس ذكاء ممن قد يختلفون معي في محاولة لفهم وجهة نظرهم أو جعلهم يفندون وجهة نظري. |
Wir lassen Menschen von Stufe Eins zu Stufe Zwei aufsteigen, in dem wir sie in einen neuen Stamm bekommen. Und ihnen dann, mit der Zeit, Verbindungen schaffen. | TED | ننقل الناس من المرحلة الأولى الى المرحلة الثانية بجذبهم نحو قبيلة جديدة. و ثم، عبر الزمن، جعلهم متواصلين. |
Wenn wir es nicht ausschalten können, dann müssen wir sie dazu bringen es für uns zu tun. | Open Subtitles | حسناً ، أعني ، إذا كنّا لا نستطيع إيقاف تشغيله فعلينا جعلهم يفعلون ذلك لأجلنا |
Bekräftigten den Waffenhandel für den Club und so wurden sie zu wichtigen Spielern. | Open Subtitles | تعززت تجارة السلاح للفريق مما جعلهم لاعبين |
Wie sich zeigt, mochten sie's und es machte sie glücklich -- nicht sehr glücklich, aber zumindest etwas. | TED | ونجد أنهم أحبوها، مما جعلهم سعداء ليسوا سعداء جدا، فقط سعداء قليلا |