Warum luden Euer Majestät Lady Anna von Kleve zu Weihnachten ein? | Open Subtitles | لماذا قمت جلالتك بدعوة السيدة آن من كليفي لعيد الميلاد؟ |
Ich muss Euer Majestät mitteilen... dass wir, bereits aufgrund meiner vorläufigen Ermittlungen... glauben, die Anschuldigungen gegen Königin Catherine... sind wohl begründet. | Open Subtitles | ..يجب أن اخبر جلالتك بأن حتى من وجهة نظري في التحقيقات الأولية نحن نعتقد أن الادعاءات ضد الملكة كاثرين |
Der Admiral von Frankreich, Claude d'Annibault wird an Eure Majestät's Hof kommen und den Vriedensvertrag unterzeichnen. | Open Subtitles | أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام |
Mit Eurer Erlaubnis, Eure Majestät, warte ich draußen, ruft, wenn Ihr etwas braucht. | Open Subtitles | بعد إذنك، جلالتك إن احتجت إلى شيء، فسيكون خادمك ينتظر في الخارج |
Ich nehme, sie sind jemand der Stärke erkennt, Eure Hoheit. | Open Subtitles | اشعر بانك من النوع الذى يحترم القوة, جلالتك |
Es ist eine große Ehre, eingeladen zu werden, um mit Euer Hoheit zu sprechen. | Open Subtitles | انه لشرف لي ان تتم دعوتي للتحدث مع جلالتك |
Vielleicht könnten Euer Ehren anstatt des Angeklagten plädieren, wenn er sich weigert? | Open Subtitles | إنه مطعم -لربما جلالتك يمكن تسجيل اعتراف .. للمتهم إن رفض؟ |
Wenn Euer Majestät einverstanden ist, gehe ich und bitte um ihre Hilfe. | Open Subtitles | إذا سمحت لي جلالتك علي أن أذهب وأطلب منهم المساعدة شخصياً |
- Sie werden kommen. Es gilt als schick, sich zu verspäten. Euer Majestät, seht. | Open Subtitles | سيظهرون ولكنهم سيتأخرون انظر جلالتك, ها هم هناك |
Ich hoffe, Euer Majestät wird dieses bescheidene Geschenk erfreuen. | Open Subtitles | أرجو أن تقبل جلالتك بهذه الهدية المتواضعة بمناسبة السنة الجديدة |
Er will gegen sie in den Krieg ziehen... und er hofft inständig auf eine Allianz mit Euer Majestät. | Open Subtitles | يريد أن يشن حرب ضدهم ويتوق إلى تحالف مع جلالتك |
Ich glaube, Euer Majestät... hat eine höhere Meinung über meine Talente als ich es habe. | Open Subtitles | أعتقد أن جلالتك لديك فكرة أكبر عن مواهبي مني |
Wo Euer Majestät doch 1.000 Diener haben... die Euch mit Wonne jeden Wunsch erfüllten. | Open Subtitles | بالرغم من أن جلالتك لديك آلاف الخادمين مستعدين للقيام بمهامك |
Eure Majestät, meine Mutter und ich sind Dienstmädchen, arbeitslos, wegen der Plage. | Open Subtitles | جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون |
Sie müssen mir zuhören, Eure Majestät! | Open Subtitles | عليكم ان تستمعوا لما أقوله جلالتك , عليكم ان تسمعونى |
Eure Majestät unterbrecht mich, falls ich mich täusche, aber war Euer Muttermal nicht auf der anderen Seite? | Open Subtitles | جلالتك نبهني ان اخطأت بهاذا شامتك الم تكن بالجهة الأخرى؟ |
Eure Majestät, man hat uns fast drei Wochen warten lassen. | Open Subtitles | جلالتك لقد تم إبقائنا ننتظر مدة 3 أسابيع |
Nun, Eure Majestät, ich bin sehr geschmeichelt von Eurem Empfang. | Open Subtitles | حسناً , جلالتك أنا مبتهجة للغاية بترحيبك |
Für deinen kurzen Auftritt bei uns, Eure Hoheit, gelten folgende Regeln: | Open Subtitles | : خلال إقامتك الوجيزة معنا جلالتك فالقواعد هي |
Sie hat 3 ausgewachsene Drachen, Euer Hoheit. | Open Subtitles | إذا كنّا نأمل في ردعها. لديها ثلاثة تنانين كبيرة، جلالتك. |
Euer Ehren, mein Klient versuchte, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | جلالتك.. لقد كان موكلي يحاول القيام بما هو صحيح |
Diesen Kontinent entdeckte ein Seefahrer, der im Dienste Eurer Majestät stand. | Open Subtitles | هذه القارة اكتشفها لأول مرة بحار أرسل من قبل جلالتك |
Wusste Ihre Majestät, dass Flying Snow und Broken Sword Liebhaber waren? | Open Subtitles | هل تعلم جلالتك أن الثلج الطّائر و السّيف المكسور كانوا عاشقين ؟ |
Und diese Feierlichkeiten, dieser Stier, Eure Heiligkeit, weiß jemand, wie viel das kostet? | Open Subtitles | و هذه الأحتفالات هذا الثور , جلالتك هل يعلم أحدكم , كم تُكلّف ؟ |
Seine Gnaden und ich, mit Erlaubnis Euer Majestät, beabsichtigen... den Grafen auf diese fundamentalen Dinge hin näher zu untersuchen. | Open Subtitles | سموه وأنا نميل ..بعد إذن جلالتك, الى دراسة الايرل عن كثب بشأن هذه المسائل الأساسية |