Seine Majestät ist von dem Porträt Eurer Schwester Anne sehr angetan. | Open Subtitles | أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن |
Seine Majestät hat mir aufgetragen, Euch dies zum Dank zu überreichen. | Open Subtitles | أرسلني جلالته هنا اليوم لأعطيك هذه. للتعبير عن امتنانه الشخصي. |
Seine Majestät wurde unterrichtet. Er fliegt aus Washington zurück. | Open Subtitles | تم إبلاغ جلالته بالسرقه و هو عائداً للوطن بالطائره من واشنطن. |
Es ist alles gut verlaufen, und die postoperative Verfassung Seiner Majestät ist zufriedenstellend. | Open Subtitles | يسعدني القول إن العملية سارت بنجاح وإن حالة جلالته بعد العملية مُرضية. |
Offenbar ist sogar der Geheimdienst Seiner Majestät an Ihnen interessiert. | Open Subtitles | يبدو أن حتى استخبارات جلالته يودون أن يضعوا أيديهم عليك |
- Ich habe Neuigkeiten für den König. | Open Subtitles | نعم , نعم , فيما يبدو ان لدى اخبار لحكومه جلالته |
Seine Hoheit bittet Sie um einen speziellen Gefallen, einen speziellen Job. | Open Subtitles | يطلب إليك جلالته خدمة مميزة يريدك أن تنفذي له مهمة |
Selbst wenn Seine Majestät alle Für und Wider außer Acht lassen würde so hat sie doch eine Verpflichtung den Millionen Moslems gegenüber die in diesem Lande eine Minderheit darstellen. | Open Subtitles | حتى لو تمكن جلالته من تجاهل كل الاعتبارات الأخرى فان لديه واجبا تجاه الملايين من المسلمين الذين يمثلون قلة هنا |
Ihr sollt Seine Majestät fahren. | Open Subtitles | خذسيارتيإلى البوابةالجنوبية أريدك أن توصل جلالته |
Sir muss wohl ein andermal abwarten, um Seine Majestät zu sprechen. | Open Subtitles | يبدو أنه ينبغي لك الإنتظار يا سيدي لمقابلة جلالته في يوم آخر |
Ihre Majestät wünscht, dass Ihr Seine Majestät in seinem Gemach aufsucht. | Open Subtitles | صاحب الجلالة يطلبك للذهاب إلى غرفة جلالته |
Ihr habt Seine Majestät beleidigt. | Open Subtitles | لقد إهنتم جلالته بعجزكم ماذا تقترحون بأن يفعل |
Seine Majestät meint es nur gut. | Open Subtitles | جلالته يَعْملُ هذا من أجل فائدتكَ الخاصة |
Seine Majestät wünscht den Hofrat heute Nachmittag so kurz wie möglich. | Open Subtitles | يُريد جلالته عقد مجلس قصير بعد ظهر اليوم |
Er soll keine Gewalt gegen Seine Majestät oder sein Volk anwenden. | Open Subtitles | يجب ألا يستعمل القوة ضد جلالته أو ضد الشعب |
Was Seiner Majestät gefällt, gefällt auch mir. - Im Hôtel de Ville. | Open Subtitles | ماذا يريد منى ايضا جلالته فى فندق دى فيل |
Seiner Majestät Königlicher Sold von eineinhalb Guineas ausbezahlt. | Open Subtitles | مكافأة جلالته المكلية التي هي عبارة عن جنيهاً ونصف |
Zudem wurde ihm durch gnädige Erlaubnis Seiner Majestät gestattet, den Namen seiner liebreizenden Gattin dem eigenen hinzuzufügen. | Open Subtitles | وبعد حصوله على رخصة من جلالته لكي يضيف إسم سيدته المحبوبة إليه |
In dem Fall habe ich Seiner Majestät Gastfreundschaft noch nie abgelehnt. | Open Subtitles | و اذا كان ذلك يساعد الهند فلا يمكنني رفض ضيافة جلالته |
Ich habe dem König zugestimmt, dass Seine Eminenz viele Talente hat. | Open Subtitles | وافقت جلالته على أن سموه كان لديه عدة مواهب |
Seine Hoheit kann Sie leider nicht empfangen. | Open Subtitles | نحن نأسف أن جلالته لن يكون قادئاً على رؤيتك |
Wird der Kaiser Wan Jung mitnehmen? | Open Subtitles | . .. في سنة أو إثنان جلالته سيكون أطول مني |
Zu Ehren seines Geburtstages verfügt Seine Heiligkeit die Begnadigung von all denen, die hingerichtet werden sollen an diesem herrlichen Tag. | Open Subtitles | و تشريفاً لذكرى ميلاده قرر جلالته إعفاء عن كل من سيتم إعدامه في هذا اليوم السعيد |
Des Kaisers Unterschrift ist nur noch eine Formalität. | Open Subtitles | توقيع جلالته مجرد شكليات |
Was teilt Seine Gnaden so spät mit? | Open Subtitles | أي مٌهمة أرسلك جلالته فى هذا الوقت المتأخر؟ |