Alle irre dort. Ballern sich gegenseitig über den Haufen und so. | Open Subtitles | يصبح الوضع جنونياً والناس تبدأ في إطلاق النار على بعضهم |
Das hört sich jetzt irre an, aber das ist nicht nur irgendeine Mütze. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن هذه ليست مجرّد قبّعة |
Das war echt Wahnsinn! Wir wären fast draufgegangen! Du hättest dein Gesicht sehen müssen! | Open Subtitles | ذلك كان جنونياً , لقد اقتربنا من الموت - ينبغي أن تشاهد وجهك |
Ich dachte mir schon, sie würde so etwas Verrücktes machen. | Open Subtitles | لقد علمت نوعاً ما أنها ستفعل شيئاً جنونياً كهذا |
Das hört sich jetzt vielleicht verrückt an, wo wir offensichtlich gerade mitten in einer Adipositas-Epidemie stecken, aber lassen Sie mich erklären: | TED | أعلم أن الأمر قد يبدو جنونياً ، فنحن في خضم وباء السمنة. لكن أرجو منكم سماعي. |
Ist das echt nicht zu krass? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن هذا ليس جنونياً كثيراً؟ |
Gott, ich fühle mich, als hätte ich eine verrückte Party verpasst, von der ihr für den Rest eures Lebens reden werdet. | Open Subtitles | أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم |
Warum wird es nicht gelehrt? Das ist verrückt. | TED | ولماذا قد يبدو هذا صعباً ؟ او جنونياً .. لا أدري |
Alles fertigzukriegen ist irre. | Open Subtitles | سيكون الأمر جنونياً أن يكون كل شيء جاهزا |
Das ist bestimmt irre, rein und raus. | Open Subtitles | تعرف أن ذلك جنونياً لو ذهبتم أو عدتم |
In nur zwei Stunden. Das war irre. | Open Subtitles | في ظرف ساعتين مثلاً كان الأمر جنونياً |
Dieses Geschäft kann irre sein. | Open Subtitles | هذا العمل قد يكون جنونياً يا رجل |
Eine Sekunde lang bewegte er sich nicht. Es war irre. | Open Subtitles | لم يكن يتحرك، كان الأمر جنونياً. |
Wow. Das war irre! | Open Subtitles | واو , لقد كان هذا جنونياً |
Mein Pegel war im roten Bereich. Totaler Wahnsinn. | Open Subtitles | مستوى الكحول كان يفوق المسموح، كان هذا جنونياً |
Little Brazil ist ziemlich genau exakt dieser Block, also enden jedes Jahr rund die Hälfte der Paraden hier drin und es ist der Wahnsinn. | Open Subtitles | اليوم البرازيلى و إلى حداً كبير يضم المربع السكنى, لذا نصف الموكب ينتهى به الأمر هنا ويصبح الأمر جنونياً |
Wahnsinn ist, dass sie mich durch ihre Hilfe fast geschnappt hätten. | Open Subtitles | هذا جنون ما يكون جنونياً هو أنها أوشكت على تسليمي لرجال الشرطة قلت لك أني آسفة |
Auf der Fahrt vom Flughafen fiel mir was Verrücktes auf. | Open Subtitles | أعني، أنه في طريقنا من المطار لاحظت في الواقع شيئاً جنونياً |
- Wir tun nichts Verrücktes. | Open Subtitles | . أنا لا أتحدث بشأن فعل أي شئٍ جنونياً |
Hast du niemals etwas so Verrücktes und so Außergewöhnliches gesehen, dass du auch nur für eine Sekunde dachtest, da könnte noch mehr da draußen sein? | Open Subtitles | [في الحلقات القادمة] ... ألم ترى شيئاً جنونياً واستثنائياً من قبل حتى أنك فكرت لثانية واحدة أنه ربما كان هناك المزيد بالأعلى ؟ |
Hört sich verrückt an. Das Zahlen eine Maschine wie die zum laufen bringen. | Open Subtitles | يبدو جنونياً أن تقوم بعض الأرقام بجعل آلة كهذه تعمل. |
Es war ziemlich krass. | Open Subtitles | نعم, كان الأمر جنونياً |
So verrückte wie es ist, | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الأمر يبدو جنونياً |
Dabei haben wir hier zuhause dieses Riesenvorkommen. Das ist verrückt. | Open Subtitles | بينما لدينا مصدر هائل هنا,في فناءنا,كم يبدو هذا جنونياً |