ويكيبيديا

    "جهة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Richtung
        
    • als
        
    • auf der
        
    • Einerseits
        
    • andere
        
    • mütterlicherseits
        
    • einen Seite
        
    • der anderen
        
    Es gibt noch einen schönen Blick auf Dannys Veranda, wenn man Richtung Süden herumgeht und nach Norden auf die ganze Felsformation schaut. TED يمكنك الحصول على زاوية أخرى من شرفة داني هو أن تدور لجهة الجنوب وتنظر جهة الشمال إلى البنية المتكاملة هناك.
    Wohingegen wir mit den Original-Stammzellen jede Richtung einschlagen könnten, die wir wollen. Open Subtitles إنما مع الخلايا الجذعية الأصلية نستطيع استجلابهم من أي جهة نريدها
    "Ein Sonett von Shakespeare erzielt sowohl horizontal als auch vertikal viele Punkte, sodass sich eine Fläche ergibt, die enthüllt, dass das Gedicht wahrhaft groß ist." Open Subtitles و قصدية أربع عشرية شكسبيرية من جهة أخرى قد تحصد علامة عالية على كل من المستويين العمودي و الأفقي تنتج مساحة كلية كبيرة
    Ich hätte keine andere Wahl als die Grenzen meines Landes auszudehnen. Open Subtitles لن يكون لدي خيار سوى التحرّك ببلادي إلى جهة المحيط
    auf der anderen Seite, verlor meine Definition meines Selbsts ein großes Stück Glaubwürdigkeit. TED ولكن من جهة أخرى، تعريفي لذاتي فقد للتو جزء كبير من مصداقيته.
    Niemand versteht es, wenn eine Frau sich entschliesst zu heiraten und Kinder zu haben Einerseits beginnt ihr Leben, andererseits endet es. Open Subtitles لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى
    Mein Urgroßvater war Henry Ford, und mein Urgroßvater mütterlicherseits war Harvey Firestone. TED جدي الاول هو هينري فورد, ومن جهة والدتي جدي الاول هو هارفي فايرستون صاحب مصانع الاطارات.
    Richtung Süd-Südwest, drei Tage lang. Keine Sorge! Open Subtitles جهة الجنوب، الجنوب الغربي حوالي ثلاثة أيام
    Der Wind hat mich 90 Meter vom Zielpunkt weggeweht in Richtung Nordost. Open Subtitles الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي
    Verdächtiger ist zu Fuß in Richtung Südwesten unterwegs. Open Subtitles المشتبه به يسير على الأقدام جهة الجنوب الغربي من المخزن
    Zielobjekt dringt von Setagaya Richtung Meguro vor. Open Subtitles الهدف هو الدخول لحي ميغورو من جهة سيتاغايا
    Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden. UN ويرى الفريق أن على الجهات المانحة أن تعتبر الأمم المتحدة جهة تنسيق لأنشطة بناء السلام.
    Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen. UN ويحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    Wir können Richter schulen, dass sie den Spielraum der Gesetze ausnutzen und eher tolerante Urteile fällen, als Vorurteilen den Vorzug zu geben. TED كما يمكننا كذلك تدريب القضاة بحيث يجدون مرونة في القانون ومن ثم يديرون الامر من جهة التسامح وليس من جهة التحامل
    Sie steigen auf, weil sie eine Lücke der Regierung füllen, und sie stellen sich sowohl als bewaffnet als auch politisch heraus. Sie beteiligen sich im gewaltsamen Kampf und bieten eine Führung. TED فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم.
    auf der einen Seite also ist es einfach unglaublich, wie weit wir gekommen sind, aber wer weiß, was für Hindernisse wir in der Zukunft finden werden. TED لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل
    Aber andererseits ist auf der Seite des Systems so viel Leiden unnötig hausgemacht. TED الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة
    auf der anderen Seite geht mir die ganze Sache zu schnell. Open Subtitles و لكن من جهة أخرى هذا سريع جداً بالنسبة لي
    Sie wollen Einerseits den Wunsch der Leute nach einem sozialen Netzwerk befriedigen, was sehr wichtig ist. Die Leute lieben soziale Netzwerke. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Stefan von Bergen: Er dreht, indem er den Kopf auf die eine oder andere Seite legt. TED ستيفان فون بيرنيس: حسنا، إنه ينعطف فقط بإمالة رأسه إلي جهة أو أخرى.
    - Und dein Großvater mütterlicherseits hatte portugiesische Wurzeln. Open Subtitles ‫أوه، وأن جدك من جهة ‫أمك كان جزئياً برتغالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد