| - Es sind über 100 Meter. - Ich will es genau wissen. | Open Subtitles | أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً |
| richtig geplant ist das kein Problem. An de Gaulle kamen sie auch ran. | Open Subtitles | إذا خُطط لها جيداً , لا مشكلة لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول |
| Tut mir leid. Ich will nur einen guten ersten Eindruck machen. | Open Subtitles | أنا آسف، أريد أن أترك إنطباعاً جيداً من المرة الأولى |
| Und du kümmerst dich besser gut um alles, während ich weg bin. | Open Subtitles | و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة |
| Wenn Computer wie Watson im Film anfangen zu denken, nimmt es normalerweise kein gutes Ende. | TED | في الأفلام، عندما أجهزة الكمبيوتر مثل واتسون تبدأ التفكير، دائماً لا تنتهي الأمور جيدا. |
| Sie haben heute gute arbeit geleistet. Sie können stolz auf sich sein. | Open Subtitles | لقد أديت عملا ً جيدا ً اليوم يجب أن تكوني فخوره |
| Es ist schön zu sehen, dass du dich entspannst, nach einem harten Tag im Steinbruch. | Open Subtitles | انها تجعل قلبي جيداً ان اراك مرتاحاً بعد يوم من العمل الشاق في المحجر |
| Also -- es war toll, von der High School wegzukommen. Ich war sehr klein und nicht gut im Sport oder anderen solchen Dingen. | TED | لذلك أنت.. كان التملص من الدراسة الثانوية ممتعاً لأنني كنت صغيراً جداً ولم أكن جيداً في الرياضة أو شيء آخر مثلها |
| Unglücklichweise sind wir nicht sehr gut mit Prothesen für obere Extremitäten. | TED | ولسوء الحظ ، فإننا لانبلي جيداً في صناعة الأطراف العلوية. |
| Und aufhören, sie zu kennen, ist genau das, wozu ich deine Hilfe brauche, Alchemist. | Open Subtitles | ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي |
| Betrachte dir die letzten Wochen deines Lebens mal ganz genau und du wirst deine Rolle erkennen. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
| Wenn Alex richtig liegt, sind deine Drohnen bereits auf dem Weg, um dich zu retten. | Open Subtitles | لو أن أليكس قامت بأبحاثها جيداً فإن أزيزك سوف يتسبب في حفلة بحث وإنقاذ |
| Und pass auf, dass es richtig aufgelöst ist. Wird er gesund? | Open Subtitles | ــ تأكدي أن تطحنيه جيداً ــ هل سيكون بخير ؟ |
| Es würde sicher einen guten Fernsehfilm abgeben, wenn Alyssa Milano mitspielt. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون فيلماً تلفزيونياً جيداً بطولة أليسا ميلانو |
| Aber gleichzeitig benötigen wir einen guten Anteil Intuition um die Experimente tatsächlich auszuführen. | TED | ولكن في ذات الوقت فنحن نحتاج كماً جيداً من البداهة لكي ننجح في تجاربنا |
| Ich versprech dir, dass es bei dir eines Tages besser laufen wird. | Open Subtitles | أعدك أنه فى يوم ما كل شىء سيكون جيداً بالنسبة لكِ |
| Aber als Trinker war er noch besser. Kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | ـ لقد كان أفضل سكير ـ يمكنني تخيل هذا جيداً |
| Ich habe noch nie erlebt, dass das so gemacht wurde. Ich wollte etwas gutes tun. | Open Subtitles | لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا |
| Dennoch bin ich der Meinung, dass die Charta der Vereinten Nationen in ihrer jetzigen Fassung eine gute Grundlage für die notwendige Verständigung bietet. | UN | على أني أعتقد أن ميثاق منظمتنا، بشكله الحالي، يوفر أساسا جيدا للتفاهم الذي نحتاج إليه. |
| Es war zwar schön, aber kennen lernen, muss man sich anders. | Open Subtitles | كان هذا جيداً و لكنها ليست طريقة لائقة لكي نلتقي |
| Das hast du wirklich toll gemacht. Du hast ihnen wirklich geholfen. | Open Subtitles | أعنى أنك عملت عملاً جيداً ، لقد أصلحت الأمر حقاً |
| Sie beschlossen, dass dies nicht gut genug war und sie wollten es auf 99 steigern. Dieser Versuch ließ die Organisation fast zusammenbrechen. | TED | لقد قرروا ان هذا ليس جيداً بالقدر الكافي وارادوا ان يرفعوه الى ٩٩ بالمائة المجهود لعمل ذلك تقريبا حطم المؤسسة |
| Er kennt sich in Shanghai nicht gut aus. Organisiert eine Suche. | Open Subtitles | وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه |
| Ich brannte für Präsentationen, als es nicht cool war für Präsentationen begeistert zu sein. | TED | كنتُ شغوفة بشأن العروض حين كان الشغف بالعروض ليس أمراً جيداً. |
| Ist okay. Mich interessiert ja, was los ist. Du bist mein Bruder! | Open Subtitles | أريدك أن تسمع جيداً ما سأقوله نحن عائلة , أنت أخي |
| Wenn das Abendessen mit der Familie wegen des übervollen Arbeitstags ausfällt, kann ein Frühstück mit der Familie ein guter Ersatz sein. | TED | إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا. |
| Du besiegst diese Männer nicht mit Stein, sieh dich um, nimm einen Knochen. | Open Subtitles | الأحجار لن تنفعك فى هذه الحاله إمسك العظام و أقبض عليها جيدا |
| Das ist ein schöner Abend. Ja, es ist echt nett. | Open Subtitles | ــ تسير الأمسية جيّداً ــ نعم، أنتَ محق |