"جيدًا" - Translation from Arabic to German

    • gute
        
    • guter
        
    • gutes
        
    • gut
        
    • guten
        
    • genau
        
    • richtig
        
    • toll
        
    • sich
        
    Das Verständnis von Wissenschaftlern hat sich seitdem entwickelt, aber Newtons Gesetz der Universalgravitation ist immernoch eine gute Annäherung in den meisten Situationen. TED تطور فهم العلماء للجاذبية منذ ذلك الوقت، ولكن قانون نيوتن في الجذب العام لا يزال تقريبًا جيدًا في معضم الحالات.
    Wenn das Abendessen mit der Familie wegen des übervollen Arbeitstags ausfällt, kann ein Frühstück mit der Familie ein guter Ersatz sein. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    Du hast gut gegessen, und nun gibt's was gutes zum Trinken. Open Subtitles لقد أطعمتك عشاءً جيدًا والآن أن تحصل على الشراب المناسب
    Eine AKI, die nicht versklavt ist, sondern uns gut behandelt, weil ihre Werte zu unseren passen? TED مع ذكاء اصطناعي خارق وغير مستعبد ولكن يعاملنا جيدًا لأن لديه قيمًا تتماشى مع قيمنا؟
    Würde ich dich einen guten Schüler nennen, würde ich an den Worten ersticken. Open Subtitles أتمنى لو بوسعي أن أقول أنّك كنت .طالبًا جيدًا لكن الكلمات تختنقي
    Ich erinnere mich genau, wie ich nachts geweckt wurde, wir ein paar Habseligkeiten einsammelten und 2 Stunden lang zu einem sicheren Unterschlupf lief. TED أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن.
    Ich lernte von meinem Umfeld, wie man eine Waffe richtig abfeuert, TED تعلمتُ من مجتمعي كيفية استخدام المسدسات، وكيفية إطلاق الرصاص جيدًا.
    Ich hab sie vom Sportunterricht abgeholt, wir wollten ein neues Kostüm für den Talentwettbewerb kaufen, das alte war wohl nicht mehr toll genug. Open Subtitles سحبتها من حصة التربية الرياضية. كان علينا الحصول على زي جديد لعرض المواهب. من الواضح أن القديم لم يكن جيدًا كافيةً.
    Wie ist das eine gute Selbstdarstellung, wenn das alles Lügen sind? Open Subtitles كيف أمثل نفسي جيدًا إذا كان كل ماكتب أكاذيب ؟
    Wir machen keine Versprechungen, aber das wäre eine ziemlich gute Vermutung. Open Subtitles لكنه سيكون تخمينًا جيدًا للغاية. لو لم تكن مغلقة للتجديدات.
    Hältst du die Wahrheit noch für eine gute Idee? - Das ist gar nicht gut. Open Subtitles أمازلتِ تعتقدين أنها كانت فكرة جيدة أن يقول الحقيقة في المقابلة؟ هذا ليس جيدًا
    Du bist ein klasse Leibwächter! Ein echt guter Fund. Open Subtitles أنت تؤدي عمل الحراسة الشخصية جيدًا أيها الأخ
    Du bist kein guter böser Bulle, und ich bin ein sehr schlechter guter Bulle. Open Subtitles أنت لست شرطيًا جيدًا وأنا لست شرطيةً جيدة
    Es ist nicht leicht in dieser Stadt ein guter Kerl zu sein. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون رجلاً جيدًا في تلك المدينة
    - Die war nett, oder? - Oh-oh. Oh, das kann nichts gutes bedeuten. Open Subtitles لقد كانت لطيفة, أليس كذلك ؟ هذا لا يمكن أن يكون جيدًا
    Du sagtest, du wolltest schon immer was gutes für die Leute machen, richtig? Open Subtitles لقد قلت بأنك تريد شيئًا جيدًا من أجل الناس، أليس كذلك ؟
    Heute ist unser Draft. Ich muss ein gutes Fantasy Team zusammenstellen. Open Subtitles اليوم هو يوم السّحب خاصتنا عليّ اختيار فريقًا وهميًا جيدًا
    Es sieht nicht so gut für China und die USA aus. TED لا يبدو الأمر جيدًا حتى الآن فيما يتعلق بالصين وأمريكا.
    Und so einfach das klingt, ich denke, es war überraschend gut für mich. TED وكما يبدو ذلك سهلًا، أعتقدُ أنه كان جيدًا بشكل مدهش بالنسبة لي.
    Suchte mir einen guten Zeitpunkt aus, um mein Unterstützungssystem zu verlieren. Was tust du hier? Open Subtitles أخترتُ وقتًا جيدًا لأبعد جهاز دعمي. يارجل.
    Jetzt hör zu, ich will einen guten, altmodischen Pferdehandel abschließen. Open Subtitles الآن أنصت إلي جيدًا أريد القيام بمقايضة على الطريقة القديمة
    Meine Fracht wird protokolliert und morgen früh entladen. Die Bücher stimmen genau. Open Subtitles بضائعي سيتم حصرها وتحميلها في الصباح ستجدين الدفاتر مُجهزة جيدًا.
    Jetzt da Frieden ist und alles richtig läuft in der Welt, würde es euch gut tun wenn ihr einen Teil davon seht. Open Subtitles والآن بما أن السلام قد حل وكل شيء على ما يُرام في العالم، سيكون أمر جيدًا أن نرىّ نتاجً له.
    Das klingt toll, bist du merkst, dass es in Wirklichkeit "Reis mit Schwein" heißt. Open Subtitles نعم, ذلك يبدو جيدًا, حتى تكتشفين أن الرمز يعني الأرز بلحم الخنزير
    Also müssen Sie in die Stadt zurück... und sich ordnungsgemäß ausrüsten, bevor Sie weiterkönnen. Open Subtitles لذا يجب أن تعودوا إلى البلدة وتسلحون أنفسكم جيدًا قبل أن تتابعوا السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more