haben die Jungs die sie geschwängert haben, irgendwelche Vorteile? | Open Subtitles | هل الأشخاص الذين جعلوكي حاملاً كانوا يضعون هذا في الأعتبار؟ |
Sie hielt es geheim, bis sie nicht mehr verbergen konnte, ...dass sie sie geschwängert hatten. | Open Subtitles | بقت أحتفظت بالسر إلى أن لم تعد يُمنكنها تحمله. الأن أصبحت حاملاً. |
Also onanieren sie in einen Becher und schwängern mit dem Sperma eine Freundin. | Open Subtitles | لذا قاما بالإستمناء داخل فنجان واستخدما الحيوان المنوي لجعل صديقة لهما حاملاً |
Mir tut der Dummkopf leid, wenn du schwängern wirst, wenn du 70 bist. | Open Subtitles | التي ستجعلها حاملاً و أنت في السبعين سوف تجلس في غرفة الإنتظار |
Wenn du dein Essen kaust, wird Luft durch deinen Nasenrachen gedrückt, der den Geruch deiner Nahrung in sich trägt. | TED | عندما تمضغ طعامك يُدفع الهواء إلى الممر الأنفي الخاص بك، حاملاً معه رائحة طعامك. |
Ich genoss meine Schwangerschaft. | TED | لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر .. |
Meine Mutter verschwieg ihm, dass sie schwanger war und verließ ihn. | Open Subtitles | عندما كانت امى حاملاً فى ولم تخبره ابداً تركتة فقط |
Okay, also als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. | Open Subtitles | حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة |
Wenn ich nur eine Story wollte, würde ich darüber schreiben, dass Sie eine russische Prostituierte geschwängert haben. | Open Subtitles | إذا أردت قصّة، سأنشر حقيقة أنّك جعلت عاهرة روسيّة حاملاً |
Sie sagte nur, dass sie von einem Typen geschwängert wurde, den sie nicht gut kannte, einem Kerl, der nicht den Eindruck einer Vaterfigur auf sie machte. | Open Subtitles | سوى أنها صارت حاملاً من شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد شخص لا يصلح أن يكون أباً |
Das war, als er erkannte, dass er seine Gefangene geschwängert hat, als er sich abkehrte, von dem, was wir sein Muster nennen. | Open Subtitles | لهذا السبب, عندما أدرك انه جعل أسيرته حاملاً, قام بالانحراف عما نؤمن أنه نمطه |
Sollen wir den Zahnarzt töten, der bei der Weisheitszahnbehandlung eine Frau geschwängert hat? | Open Subtitles | ماذا إن قتلنا طبيب الأسنان ذاك الذي جعل تلك المرأة حاملاً خلال موعد لاقتلاع ضرس العقل؟ |
Ich kann meine Frau nicht schwängern, und bei dir knallt es sofort. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني أن أجعل زوجتي حاملاً رغم محاولاتي و لحظة عدم وجود واقي معكِ تصبحين حاملاً |
Ich liebe das Maisbrot so sehr, dass ich es hinter die Schule zerren möchte und schwängern will. | Open Subtitles | أحب خبز الذرة كثيراً لدرجة أنني أود أن آخذه الى خلف مدرسة متوسطة وجعله حاملاً |
Ich liebe "Halo" so sehr, das ich es hinter die Schule zerren und schwängern möchte. | Open Subtitles | أحبها لدرجة أنني سآخذها الى خلف مدرسة متوسطة وجعلها حاملاً |
Machen wir uns mal ran und suchen nach einem großen, kleinen, dünnen, dicken dunklen Mann, der vielleicht ein Schwert trägt, oder auch nicht. | Open Subtitles | لنشرع في العمل، نبحث رجل ظلام، طويل، قصير، نحيل، عريض، الذي قد يكون أو لا يكون حاملاً سيف |
Nun frage ich Sie, sehe ich aus wie ein Mann, der umhergeht und einen Schamhaar-Stock trägt? | Open Subtitles | الآن، أسألكِ أأبدو كرجل يسير بالشوارع حاملاً وتداً به شعر عانة؟ |
Das Ding ist, das erste Mal seit deiner Schwangerschaft fühle ich das wir endlich mal wieder Zeit für uns haben. | Open Subtitles | آسف الموضوع هو أنه منذ المرة الأولى التي كنتِ فيها حاملاً |
Während meiner Schwangerschaft hatte ich eine Präeklampsie. | Open Subtitles | عندما كنتُ حاملاً بابني، تعرّضتُ لتشنّجِ ما قبل الولادة. |
Sie hat wohl ziemlich gesoffen, als sie mit dir schwanger war. | Open Subtitles | لا بد وأنّها عانت كثيراً حقاً عندما كانت حاملاً بك |
"Der braune Strom floss geschwind aus dem Herzen der Finsternis, und trug uns doppelt so schnell, wie wir hinaufgefahren waren, der Küste zu. | Open Subtitles | "اندفع تيار المياه الموحلة بسرعة من قلب الظلام. حاملاً إيانا نحو البحر بسرعة تضاعف سرعة صعودنا. |
Werden schwanger, bekommen ein Kind, geben Sie das Kind weg, kehren zurück in Ihr vorheriges Leben. | Open Subtitles | أم لاتحافظي على القسم واصبحي حاملاً وانجبي طفلاً و ضعيه للتبني وامضي مع حياتك |
Im nächsten Moment, direkt nachdem sie fertig und in den Schatten verschwunden waren, kam ein junger Mann mit einer Gaslaterne, hängte sie an einen Baum und befestigte einen Vorhang. | TED | اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار |