Ich wollte wie sie sein, so wie du wie Ike und Finn sein willst. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مثلهما مثلما تحاول أنت أن تكون مثل أيك و فين |
Ich versuchte, es ihm zu sagen. Aber er wollte nicht hören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبره مائة مرة و لكنه لم يسمح لى |
Dann wollte ich die U-Bahn nehmen. Der Tarif wurde erhöht. Wussten Sie das? | Open Subtitles | حاولت أن اركب المترو هذه الليله لكن الأجره ارتفعت، هل تعلم هذا؟ |
wollte sie dich zu etwas bringen, dass du nicht tun wolltest? | Open Subtitles | هل حاولت أن تجعلك تفعل شيء لم تريد أن تفعله؟ |
Ich habe versucht, besser zu werden, indem ich besser im Ansehen der Bilder wurde. | TED | ولقد حاولت أن أكون فنانًا أفضل عن طريق أن أكون متمعنًا أفضل للصور. |
Als ich in Denver war, versuchte ich, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | عندما كنت هناك في دينفر حاولت أن أفعل الشيء الصحيح |
Das Problem ist, dass Sie sich ändern wollten und dabei spektakulär versagt haben. | Open Subtitles | لكن المشكلة أنّك حاولت أن تتغيّر صحيح؟ لكنّك فشلت و بشكل مبهر |
Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. Aber keiner wollte zuhören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع. |
Ich wollte ihr schon eher was geben, aber es ist alles außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | حاولت أن أعطيها بعض الماء قبل ذلك، لكنها لم تكن في متناول يدي. |
Ich hab versucht, verständnisvoll zu sein, aber sie wollte nichts hören. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه. |
Ich wollte sie davon abbringen, doch sie hörte nicht auf mich. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنعها , لكنها رفضت أن تستمع إلي |
Erst als seine Frau ihn dann abknallen wollte, ist er lieber abgehauen. | Open Subtitles | كانت زوجته لوحدها هناك و حاولت أن ترميه, و لذلك هرب |
Ich wollte diese Geschichte seit Langem erzählen. | TED | وقد حاولت أن أوضح هذا الأمر مراراً وتكراراً |
Ich wollte verstehen, warum er nicht mit mir ging, und jetzt kann ich nur annehmen, dass es ihretwegen ist. | Open Subtitles | حاولت أن أفهم لماذا لا يريد الرحيل معى لابد أنكِ السبب |
Ich wollte besser treffen. Sie haben sich bewegt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما هو أفضل لقد تحركت أنت |
Du wolltest ihn dazu bringen, ein weiteres Verbrechen zu begehen, um es zu verheimlichen | Open Subtitles | لقد حاولت أن تجعله يرتكب جريمة أخرى لأجل أن يقوم بتغطية الجريمة الأولى |
Weißt du, ich habe schon vor längerer Zeit vorgehabt, dich mit ihr bekannt zu machen... aber ich wusste, du wolltest das nicht. Das hab ich verstanden. | Open Subtitles | حاولت أن أعرفك بها منذ فترة، ولكني كنت أعلم أنك لن توافق |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Während wir etwas Zeit miteinander verbrachten, versuchte ich Ihr meine Methoden beizubringen. | Open Subtitles | لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي. |
Und Sie wollten es ihm gleichtun? Ja, ich habe Koch gelernt. | Open Subtitles | لذا دعني أخمن ، لقد حاولت أن تتبع خُطاه ؟ |
Diese Frage versuche ich seit einigen Jahren, in verschiedensten Arbeitsumgebungen zu ergründen. | TED | إنه سؤال حاولت أن أجد له حلًا لسنوات عديدة في مختلف بيئات العمل من خلال بحثي. |