Es muss doch etwas geben, um sie zu retten, ein Spruch, ein Ritual, irgendwas. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما. |
Sie muss sich selbst aus dem Hauptrechner genommen haben, bevor ich den Notschalter tätigen konnte. | Open Subtitles | حتمًا أخرجت نفسها من الحاسوب الرئيسي قبل أن يتسنى لي الوقت لأضغط زر القتل |
Die Abweichung muss winzige Wellen geschlagen haben, die mein jüngeres Ich beeinflussten. | Open Subtitles | حتمًا الانحراف صنع تموجات لا نهائيًة .أثرت على تحركات شخصيتي الشابة |
Apropros, nach dem ganzen Drama musst du ja am Verhungern sein. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، حتمًا أنت جائع بعد كل هذه الدراما. |
Sie müssen es genossen haben, auf der Erde zu sein... und Familie und Freunde wieder zu sehen. | Open Subtitles | لكنك سررت حتمًا بالعودة إلى الأرض والاجتماع مجدّدًا بالأصدقاء والأحبّاء |
Diesmal können wir Fehlfunktionen definitiv ausschließen. | Open Subtitles | يمكننا هذه المرّة حتمًا أن نستبعد الأعطال العشوائية |
Er muss irgendwelche Gewohnheiten haben oder Plätze, wo er sich häufig aufhält. | Open Subtitles | حتمًا هناك شيء لم يغيره. ربما هناك مكان يذهب إليه دومًا. |
Ich weiß, dass es beängstigend gewesen sein muss, sie so im Krankenhaus zu sehen. | Open Subtitles | أدرك أنّ رؤيتها على هذه الحال في المستشفى كانت مخيفة حتمًا |
Du sagtest selbst, dass der Zug irgendwo halten muss. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن القطار سيتوقف بأحد الأماكن حتمًا |
Mr President, ich weiß, es muss frustrierend sein. Aber die Zeit des Terrors nähert sich ihrem Ende. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا حتمًا سيحبطك، لكنّ موسم الإرهاب على وشك الانقضاء |
Ich höre zu. Du willst auf die Suche gehen. Es muss Donnerstag sein. | Open Subtitles | أنصت إليك، تودّي الذهاب في مسعى، حتمًا هو يوم الثلاثاء. |
Jemandem muss das Haus gehören. Man muss uns hereinbitten. | Open Subtitles | حتمًا هذا المكان مملوك لأحدٍ، يلزم أن نُدعى للدخول. |
Als ich gestorben bin, muss sich der Spruch aufgelöst haben. Er ist frei. | Open Subtitles | حتمًا انكسرت التعويذة حين مُتّ، وهو الآن حرّ. |
- Nein. Es muss einen besseren Ort geben und du wirst uns helfen, ihn zu finden. | Open Subtitles | حتمًا هناك مكان أفضل، وستساعدنا لإيجاده. |
Ich war eine Zeit lang mit dir unterwegs. Ich schätze, es muss etwas abgefärbt haben. | Open Subtitles | اعتدت الانصياع لك، لكنّي أخمّن أنّ حتمًا ثمّة شيء قد زال |
Ich kann mir vorstellen, dass es schwer für dich gewesen sein muss, das zu sagen. | Open Subtitles | أتصوّر أنّ هذا حتمًا قول يصعب عليك الإفصاح به. |
Such weiter! Du musst was finden! | Open Subtitles | واصل التحقيق، لا تدعهم يعلمون بأنّك تبحث حتمًا. |
Du musst unter andauernder Schlaflosigkeit leiden. Es ist, als ob man neben einem Tornado schläft. | Open Subtitles | حتمًا تعانين متلازمة النوم القلق، أشعر وكأنّي أنام مع إعصار. |
Du musst aber diesen Sommer Tausende Male gestorben sein, oder nicht? | Open Subtitles | إنّك حتمًا جرّبته، كم مرّة؟ ألف مرّة طيلة الصيف؟ |
Die Engel müssen doch was zu tun haben, oder? | Open Subtitles | حتمًا لدى الكائنات السامية ما تقوم به، صحيح؟ |
Wenn die Gruppe Menschen aufnimmt, dann müssen sie stark sein. | Open Subtitles | طالما القوم هناك يضمّون الناس ويكنفونهم، فهم حتمًا أقوياء |
Ich weiß nicht, wer du bist, aber du bist definitiv in die falsche Wohnung gegangen. | Open Subtitles | أجهل هويتك، لكنّك حتمًا دخلت للمكان الخطأ. |
Ich habe irgendwie einen Filmriss, ich bin wohl echt betrunken gewesen. | Open Subtitles | وأشعر أن ثمّة فجوة ذاكرة كبيرة، إنّي حتمًا أسرفتُ في الثمالة. |
Sie sind aber bestimmt weggelaufen. Sie sind bestimmt weggelaufen, oder? | Open Subtitles | لكن لا بد أنهما هربتا، أظنّهما حتمًا هربتا، أليس كذلك؟ |