Wace fügte Der Artussage neben Geoffreys Schwert, Burg und Zauberer Ein weiteres Herzstück hinzu: die Tafelrunde. | TED | أضاف وايس حجر زاويةٍ آخر من أسطورة آرثر إلى سيف جيفري، القلعة، والساحر: الطاولة المستديرة. |
Könnte ich Steine berühren, könnte ich auf jedem Ast atmen, sie würden aufstehen und mir folgen! | Open Subtitles | لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني |
Wir haben die Zeichen auf dem Blutstein entziffert, den ich ihr... mit dem sie verschwand. | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
Weil ich diese Überzeugung Der Verfasser Der Charta teile, habe ich vorgeschlagen, die Konfliktprävention zum Eckpfeiler des kollektiven Sicherheitssystems Der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert zu machen. | UN | وإنني إذ أشاطر واضعي الميثاق قناعاتهم، فقد اقترحت أن يكون منع نشوب الصراعات حجر الزاوية في نظام الأمن المشترك للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
Sie sehen ihn in einem Blatt, in einem Stein, in einer Muschel. | Open Subtitles | ، إنهم يرونه في ورقة نبات ، في حجر ، في محارة |
Wie Sie bereits wissen, wurde eine infektiöse Substanz freigesetzt und das Hotel steht unter Quarantäne. | Open Subtitles | كما يعرف أغلبكم بالفعل, تم إطلاق مادة معدية فى المبنى وتم حجر الفندق صحياً |
bevor Sie einen Stein werfen, fragen Sie sich: Akzeptieren Sie dies? | TED | قبل أن ترموا حجر , إسألوا أنفسكم : هل تقبلون هذا ؟ |
Und übrigens war das in vielerlei Hinsicht Der Grundstein... unserer Konjunkturbelebungspolitik. | Open Subtitles | و بالمناسبة فهى كانت حجر الزاوية فى سياسة الإصلاح الأقتصادى |
Ich denke du gehst da rein und bringst Ein Fundament vor. | Open Subtitles | اقول لك ان تذهبي إلى هناك وتوضعي بعض حجر الأساس |
Ich hab Ein Stück abgebrochen und über Bord geworfen. Sank wie Ein Stein. | Open Subtitles | كسرت قطعة صغيره و رميتها في الماء, غرقت بسرعه و كانها حجر |
Ich habe Steine flitschen lassen, fand irgendwann diesen schönen schwarzen Stein und nahm ihn mit. | Open Subtitles | أتخطى الصخور يوماً ما و نظرت الى الأسفل كان هناك حجر أسود جميل |
Video: Kanzi macht jetzt seine Werkzeuge, genau wie unsere Vorfahren sie vielleicht gemacht haben vor zweieinhalb Millionen Jahren – indem sie Steine in beiden Händen hielten, um einen anderen zu beschlagen. | TED | فيديو: كانزي الآن يمكنه صنع أدواته بنفسه، تماما كما أستطاع الأقدمون صناعتها، منذ ما يقرب من مليونين ونصف من الأعوام -- بأمساك حجر في كل يد، وكحتهما مقابل بعضهما. |
Aber normalerweise wird die Verstümmelung mit Glasscherben, dem Deckel einer Blechdose oder einem scharfen Stein vorgenommen. | Open Subtitles | لكن معظم عمليات الختان تتم بقطعة من الزجاج بطرف قطعة صفيح أو قطعة حجر حادة |
Anstatt vor dem Asteroiden zu flüchten, sollen wir direkt auf ihn zugehen? | Open Subtitles | بدلا من الهرب من حجر قاتل تريدنا أن نذهب بأتجاهه مباشرة |
Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung. | UN | يجب أن يتاح لجميع البنات والبنين تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي وجيد النوعية وأن يتموه باعتباره حجر الأساس لتعليم أساسي شامل للجميع. |
Außerdem hat Der ermittelnde Beamte, Superintendent Spence, 60 Pfund in Banknoten unter einem Stein im Garten gefunden. | Open Subtitles | ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة. |
Stoppen wir den Ausbruch." Doch es ist sehr schwierig, Quarantäne effektiv umzusetzen. | TED | ولكن الحقيقة تكمن في الصعوبة الشديدة لتنفيذ حجر صحي سليم. |
Der Bauch war aus Bronze, die Beine aus Eisen, die Füße aus Lehm. Man warf einen Stein. | Open Subtitles | البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر |
Eine uralte Schriftrolle, erklärt dem Träger des Steins Der Tränen wie man ihn benutzt. | Open Subtitles | لفيفة قديمة ترشد حامل حجر الصدع ، لكيفية إستخدامه. |
Der Hintern ist die Grundlage aller Hip-Hop-Videos. | Open Subtitles | أجل, المؤخرات حجر الزاوية في موسيقى الهيب هوب |
und schwammen durch ölhaltiges Ballastwasser. | TED | و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط |
Für heranwachsende Kinder ist diese Fertigkeit das Fundament ihrer Entwicklung. | TED | بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية. |