Du lernst nichts über die Strasse hinter 1000 Kilo Stahl und geschlossenen Fenstern. | Open Subtitles | انت لا تتعلم عن الشوارع من خلف حديد السياره و نوافذ مغلقة |
Mit Hilfe dieser gründlichen... körperlichen und psychischen Konditionierung... formte der Meisterspion Krieger aus Stahl. | Open Subtitles | و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد |
Wenn wir mit dir fertig sind, hast du Nerven aus Stahl, Eis in deinen Adern und Schneid wie ein Kerl. | Open Subtitles | سيكون لديك أعصاب من حديد جليد في عروقك و مجموعة من كرات نحاسية بهذا الكبر |
Der Meißel ist aus einer eisernen Klammer vom Bett. | Open Subtitles | مثل ازميلى .. مصنوع من حديد احد قوائم سريرى, |
Er regierte das Land mit eiserner Faust und jeder, der es wagte, seine Autorität anzuzweifeln wurde eingesperrt, gefoltert oder sogar getötet. | TED | لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله |
Können alle Kerben an den Knochen durch den Baustahl erklärt werden? | Open Subtitles | أيمكن توضيح كل الشقوق بالعظام من خلال حديد التسليح ؟ |
Die Zäune sind unten aus Titan, aber oben nur aus Stahl. | Open Subtitles | هذه الحواجز نهايتها من التيتانيوم تحت الماء ألا أن أعلاها مجرد حديد صلب |
Es ist ein Häutungsmesser mit einer festen Klinge. Völlig Geruchsneutral und aus rostfreiem Stahl. | Open Subtitles | إنّها سكين سلخ ذات شفرة ثابتة طرف كامل، حديد صلب |
Verschiesst eigentlich 22 Kaliber Patronen, hergestellt aus geschmiedetem deutschen Stahl, keinem schrottigen Metall. | Open Subtitles | بالواقع، يطلق رصاصاً فارغاً عيار 22 مصنوع من حديد ألمانيّ مقلّد وليس من معدني النحاس والرصاص |
Bob, die modernen Er-und-Sie Uhren verfügen über eine 18k Goldfassung und Bänder aus rostfreiem Stahl. | Open Subtitles | إنها ساعتان، أحدهما رجاليه و الأخرى نسائيه مصنوعتان من ذهب 18 قيراط و حديد مقاوم للصدأ |
Ehemals dicke Mädchen wie ich, sind aus Stahl und Süßstoff... wir sind nicht kleinzukriegen. | Open Subtitles | أتذكرين ما كنا عليه , أننا من حديد ننجو من أي مأزق |
Wie aus Stahl Schilde werden, so werdet auch ihr zu Kriegern. | Open Subtitles | حديد مُصاغ إلى دروع، وكذلك أنتم ستُصاغون إلى محُاربين. |
Sollte ich nicht eine Pistole haben? Oder einen eisernen Hammer? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليّ أن أحمل مسدساً أو مطرقة حديد أو ما شابة؟ |
Ramsey hat mit eiserner Hand regiert, aber sein Sohn hat keine Ahnung. | Open Subtitles | الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار |
Es ist möglich, dass das Opfer auf eine Baustelle stolperte, auf das Fundament fiel und sich selbst an Baustahl aufgespießt hat. | Open Subtitles | فمن الممكن أن الضحية أخطأت في موقع البناء سقط في الأساسات خوزق نفسه على حديد التسليح |
Computer-Simulation einer Gasblase bei 200 m Ferrit bei 2 10 m. | Open Subtitles | حسنا أيها السادة سوف نخدعهم الكمبيوتر سيعمل آلياْ جيوب غازيه عل عمق 625 قدم ثم حديد صلب على عمق 635 |
Ich spreche nicht von richtigen Asteroiden aus Stein und Metall. | TED | انا لا أعني كويكبات حقيقية من صخور و حديد |
Es hatte eine verstärkte Stahltür und auf dem Briefkasten stand "Thompson". | Open Subtitles | لديه باب حديد مدعوم و صندوق بريد معنّون باسم (تومبسن) |
Der Ausgang der Hintertür wurde in einen Park programmiert, nicht in ein Stahlwerk. | Open Subtitles | تمت برمجة نقطة الباب الخلفي للخروج في حديقة بالمدينة و ليس مصنع حديد |
Diese Tür ist aus Gusseisen. | Open Subtitles | إنه من حديد السبك هذا الباب |
Es kann kein glückliches Ende nehmen Klauen zerfleischen, Zähne zerreißen | Open Subtitles | فليس هناك ختامٌ سعيد" "بظُفْرٍ يَشُقُّ ونابٍ حديد |
Der Mann auf Zimmer 132, mit der Stahlstange im Bauch. | Open Subtitles | رجل في 132 مع، حديد التسليح في بطنه. |
Haltet ein Eisen ins Feuer. Ich brauche es zum Ausbrennen. | Open Subtitles | شخص ما يشعل الفحم, نريد حديد ساخن لكيّ الجرح |
Da war eine eiserne Faust im Samthandschuh. | Open Subtitles | لقد كان هناك قبضة من حديد في ذلك القفّاز النّاعم. |