Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, dann reden wir. | Open Subtitles | رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث |
Wir wollten einen Krieg. Wenn Vater es entdeckt, bin ich ruiniert. | Open Subtitles | من المفترض أن نبدأ حرباً إن علم الوالد بذلك , ستكون النهاية |
Um in seine Nähe zu kommen, müssten wir einen Krieg anfangen! | Open Subtitles | لا تستطيع الإقتراب منه الآن إلا إذا أردت أن تشن حرباً |
Drücken Sie mir die Daumen. Ruft mich, wenn ein Krieg ausbricht. | Open Subtitles | ادعوا لي باتوفيق، واتصلوا بي إن نشبت حرباً ما |
Kann man ihnen nicht verübeln. Mars hat quasi dem Gürtel den Krieg erklärt. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ لومهم ، لقد أعلن المريخ حرباً بشكل عملي على الحزام |
Ich verliere nicht als Erster einen Krieg der USA. | Open Subtitles | لن أشتهر بأني أول رئيس أمريكي يخسر حرباً |
Greifen wir ein, lösen wir einen Krieg aus, den wir jetzt nicht gewinnen können. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتدخل بدون أن نبدأ حرباً أكبر لن نستيطع أن نكسبها فى الوقت الراهن |
Aus diesen Akten geht hervor, dass versucht wurde, einen Krieg anzuzetteln. | Open Subtitles | وسوف تري من تلك الملفات أن أحدهم قد حاول فعلا اشعال حرباً |
Ich muss mit Verteidigungsminister Keller reden, bevor Sie mit dem falschen Land einen Krieg anfangen! | Open Subtitles | لابد لك ان تدعنى اتكلم مع وزير الدفاع قبل ان نخوض حرباً مع البلد الخطأ |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
Ich geben Ihnen die Möglichkeit, einen Konflikt zu vermeiden, den dieses Land nicht will, einen Krieg, den sich dieses Land nicht leisten kann. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك فرصة أن تتجنب صراعاً لا تريده هذه البلاد حرباً لا يمكن لهذه البلاد تحملها |
Sind diese Bänder erst entfernt, werde ich einen Krieg gegen die Menschheit entfachen, wie ihn auf dieser Welt noch niemand gesehen hat. | Open Subtitles | فبمجرد خلع هذه القيود سأبدأ حرباً ضد البشر حرباً لم يرَ العالم مثلها |
Welch besserer Ort, um einen Krieg anzufangen, als ein Friedensgipfel? | Open Subtitles | ما هو أفضل مكان تشعل منه حرباً أفضل من مؤتمر للسلام؟ |
Das hier ist genauso wenig ein Krieg, wie der zwischen Mensch und Made. | Open Subtitles | إن هذه ليست حرباً بقدر أنه لا يوجد حرب بين الانسان و الدود |
Ich habe den Krieg zuvor gesehen, Sir, aber nicht gegen Frauen und Kinder. | Open Subtitles | لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال |
Ich hatte keine Verbindung dazu. Es gab ein oder zwei Kriege. | Open Subtitles | لم يكن هناك أتصال معى كان هناك حرباً أو أثنين |
Einige von euch mögen mit meiner Nachfolge nicht einverstanden sein, aber wir befinden uns im Krieg. | Open Subtitles | هناك من بينكم من سيعارضنى ولكن هناك حرباً |
Ich war als amerikanischer Soldat im Krieg und ich sage Ihnen, amerikanische Soldaten führen keinen Krieg gegen Zivilisten. | Open Subtitles | ذهبتُ للحرب كجنديّ أميركيّ وأؤكّد لك بأنّ الجنود الأميركيّين لا يشنّون حرباً على المدنيّين |
Du erkennst den Ärger. Es kann deswegen zu einem Krieg kommen. | Open Subtitles | أنتِ في ورطة كبيرة، ستنشب حرباً جراء ذلك |
Im heutigen Krieg ist die Schaufel wichtiger als das Gewehr. | Open Subtitles | اليوم, يجب أن أقيم حرباً حيث المُدافع لا يحمل البندقية |
Mitgefühl für die Witwe, die der Waffenindustrie den Kampf ansagte. | Open Subtitles | للأرملة الحزينة التي أعلنت حرباً على شركات صناعة السلاح |
Er hat einen Krieg geführt um die Bundesauthorität über die Staaten aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | لقد خاض حرباً... لابقاء السلطة الفيدرالية على الولايات |