ويكيبيديا

    "حقاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wirklich
        
    • Ja
        
    • Tatsächlich
        
    • Ehrlich
        
    • richtig
        
    • Im Ernst
        
    • so
        
    • eigentlich
        
    • wahrhaft
        
    • echt
        
    • ganz
        
    • nicht
        
    • ernsthaft
        
    Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, TED هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية،
    Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert. TED هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي.
    Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind. TED لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها.
    Man kann mich als Game Designer bezeichnen, aber es sind wirklich eher Spielzeuge. TED يطلق علي الناس مصمم ألعاب، ولكن أعتقد حقاً في هذه الامور كألعاب.
    Ja, wir haben Privatsphäre verloren, aber vielmehr haben wir die Vorstellung von Privatsphäre selbst verloren. TED لقد أضعنا الخصوصية، نعم، و لكن ما أضعناه حقاً هو فكرة الخصوصية بحد ذاتها.
    Das gibt einem wirklich zu denken, wir wüssten gerne, was in ihrem Gehirn passiert. TED إنّه حقاً يجعلك تفكّر، أنّك ترغب في معرفة ما الذي يحدث داخل أدمغتهم.
    Zur gleichen Zeit, als wir das taten,
    haben wir etwas wirklich Komisches getan.
    TED في نفس الوقت، بينما أنتهينا من ذلك، قمنا بعمل شيئ غريب حقاً.
    Das wirklich Spannende an diesen Reaktoren ist, dass sie in einer Fabrik hergestellt werden. TED الآن الشيء المثير للاهتمام حقاً بخصوص هذه المفاعلات هو أنها بُنيت في مصنع.
    Nein. Es ist möglich, und sehr einfach, mithilfe dieser Maschine. Es ist wirklich fantastisch. TED إنه ممكناً، ويمكنك القيام بذلك ببساطة شديدة باستخدام هذا الجهاز، أنه حقاً رائع.
    Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. TED و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة.
    Muss ein einziger Satellit wirklich so viel wie drei Boeings 747 zusammen kosten? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    Ermöglicht es die Chemie diese wirklich großen Moleküle zu erstellen was noch nie zuvor gemacht wurde? TED هل ستسمح الكيمياء بصنع هذه الجزيئات الكبيرة حقاً التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟
    Bevor wir weiter machen, bitte ich euch einmal wirklich über diese Frage nachzudenken. TED قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة
    In dem heutigen Zustand der Welt gibt es wirklich keine andere Wahl. TED وبالنظر إلى وضع العالم اليوم، ليس هناك من حل آخر حقاً.
    Man muss herausfinden, was die Leute wirklich haben wollen, und es ihnen geben. TED ما ينبغي عليك هو أن تعرف ما يريده الناس حقاً وتعطيه لهم.
    Meine Mutter in diesem Leben ist wirklich grossartig. Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. TED لذا، فأمي هي هذه الحياة العظيمة حقاً. لكن جميعكم بطريقة ما جزء من الأم الخالدة.
    Wir sollten also nicht vergessen, wer wirklich den Preis in dieser Finanzkrise bezahlt. TED لذا ينبغي علينا عدم نسيان من يدفع حقاً ثمن هذا الإنهيار المالي.
    Wir haben uns wirklich bemüht, den Endverbraucher, in unserem Fall Leute wie Sevitha, zu verstehen. TED لقد حاولنا حقاً أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا.
    Ja, mit Pferd und Wagen, in feinem schwarzen Anzug und gestärktem Hemd. Open Subtitles حقاً ، وبصحبة حصان جميل ومَركبة وبذلة سوداء جميلة وقميص ناصع
    Und der Unterschied, ob jemand so oder so arbeitet ist Tatsächlich nicht besonders groß. TED و هو ليس بذلك الفرق الكبير, حقاً, عندما يعملون هكذا, أو حتى هكذا.
    Sie wirken sehr nett, also werde ich Ehrlich zu Ihnen sein. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    VERSUCHTEN, MIT IHREM GOLD ZU FLIEHEN Das war das letzte Mal, dass wir richtig Spaß hatten. Open Subtitles ذلك النهار في بروكلين كان اليوم الأخير الذي أذكر أنني حصلت حقاً على وقت ممتع
    Aber Im Ernst, tu es nicht. Das würde riesen Ärger bedeuten. Open Subtitles ولكن حقاً لا تغرم بي ، فهذا سيكون إزعاج كبير
    Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. TED إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً
    Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind. Das ist eine wahrhaft bemerkenswerte Grafik. TED هذا يريكم بوضوح كيف تتدرج الأشياء وإنه حقاً رسم بياني جدير بالملاحظة
    Jeder Tag ist eine Überraschung. Es ist echt seltsam hier draußen. Open Subtitles كل يوم يحمل مفاجأة، إن الأمور غريبة حقاً هناك بالخارج
    Das heißt, ich kann lhren Worten zwar nicht so ganz folgen, Open Subtitles لا، أعني، بالواقع أنا حقاً لا أفهم ما تتحدث عنه
    Es ist also nicht so, dass aus diesen Interaktionen Perfektion entsteht. TED حقاً أن ليس من بين هذه الاتصالات العشوائية، يتبثق الكمال.
    Nein ernsthaft, ich meine wir sind praktisch Fremde, er und ich. Open Subtitles لا، حقاً أعني أننا غريبين عن بعضنا، هو و أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد