Es ist doch nicht so, dass 9 Monate Schikane einen Mann aus ihm machen. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا اتفق معك تعتقد حقا أنه بجعله يهيم كادحا لـ9 شهور.. |
Uns war nicht bewusst, dass es so reich an Hydrogensulfiden ist. | TED | لم نكن ندرك حقا أنه سيكون حتى في الدول الغنية بكبريتيد الهيدروجين. |
Ich bin mir nicht sicher, ob er zustimmen würde, dass zu tun. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة حقا أنه سيوافق على عمل هذا |
Glaubst du wirklich, du kannst dich ändern, Sebastian? | Open Subtitles | اتعتقد حقا أنه يمكنك ان تغيّر، سيباستيان؟ |
Denkst du wirklich, du kannst diesen Gutsbesitz verwalten, den Menschen zu essen geben, wenn sie Hunger haben. | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تدير هذه الأرض، أيها الولد تغذي الناس عندما يكونوا جائعين، تكسوهم عندما يبردون؟ |
Du glaubst also wirklich, dass du dich in einer offenen Ehe besser machen würdest als ich? | Open Subtitles | اذا فأنت تظنين حقا أنه ان كنا في زواج مفتوح أنك ستكونين أفضل مني في ذلك ؟ |
Weißt du, ich muss wirklich sagen, dass er langsam enttäuscht. | Open Subtitles | على القول حقا أنه لقد بات متأخّر على نحو مخيب للاَمال |
Glauben Sie, dass Sie damit das Musikprogramm retten? | Open Subtitles | هل تظن حقا أنه يمكنك إنقاذ قسم الموسيقى بقيامك بهذا؟ |
Er hat es mir gesagt, aber er wusste nicht, dass er es mir sagt, aber daher weiß ich es. | Open Subtitles | لقد أخبرني، لكنه لم يكن يعرف حقا أنه يخبرني، لكن هكذا عرفت. |
Wichtigste im Leben die Leute aus deinem Umfeld sind, und dass es einfach ist, das zu vergessen und vom Hype in den | Open Subtitles | أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا |
Wie tröstend es ist, dass es wirklich noch ein paar gute Menschen auf der Welt gibt. | Open Subtitles | كم هو مطمئن حقا أنه لا يزال هناك بعضالناسالطيبينفيهذاالعالم. |
Ich bin echt froh, dass du dich von deinem Fall wegschleichen konntest. | Open Subtitles | أنا سعيد حقا أنه يمكنك التسلل بعيدا عن قضيتك |
Hatten Sie wirklich gedacht, Sie spazieren hier einfach so rein und wieder raus? | Open Subtitles | هل ظننت حقا أنه سيكون من السهل الدخول إلى هنا ؟ |
Denkst du wirklich das es okay ist, diesel Leute hier rein zu lassen? | Open Subtitles | اسمع، أتظن حقا أنه لا بأس بترك هؤلاء القوم هنا؟ |
Glauben die wirklich, ich schlachte einen Unschuldigen im Wald ab? | Open Subtitles | هل يعتقدون حقا أنه بإمكاني جر بريئا إلى الغابة وذبحه؟ |
Du glaubst wirklich, dass, wenn du alle Opfer dieser Welt rettest, dass es dein Leiden lindert. | Open Subtitles | أنتَ تعتقد حقا أنه إذا كان يمكنك إنقاذ جميع ضحايا العالم سوف يخفف معانتكَ |
und ich glaube wirklich, dass er dir dabei helfen kann, den Sitz zu bekommen. | Open Subtitles | وأعتقد حقا أنه يمكن ان يساعد في الحصول على المنصب. |