"حقا أنه" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    • wirklich
        
    Es ist doch nicht so, dass 9 Monate Schikane einen Mann aus ihm machen. Open Subtitles حسنا، أنا لا اتفق معك تعتقد حقا أنه بجعله يهيم كادحا لـ9 شهور..
    Uns war nicht bewusst, dass es so reich an Hydrogensulfiden ist. TED لم نكن ندرك حقا أنه سيكون حتى في الدول الغنية بكبريتيد الهيدروجين.
    Ich bin mir nicht sicher, ob er zustimmen würde, dass zu tun. Open Subtitles أنا لست متأكدة حقا أنه سيوافق على عمل هذا
    Glaubst du wirklich, du kannst dich ändern, Sebastian? Open Subtitles اتعتقد حقا أنه يمكنك ان تغيّر، سيباستيان؟
    Denkst du wirklich, du kannst diesen Gutsbesitz verwalten, den Menschen zu essen geben, wenn sie Hunger haben. Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تدير هذه الأرض، أيها الولد تغذي الناس عندما يكونوا جائعين، تكسوهم عندما يبردون؟
    Du glaubst also wirklich, dass du dich in einer offenen Ehe besser machen würdest als ich? Open Subtitles اذا فأنت تظنين حقا أنه ان كنا في زواج مفتوح أنك ستكونين أفضل مني في ذلك ؟
    Weißt du, ich muss wirklich sagen, dass er langsam enttäuscht. Open Subtitles على القول حقا أنه لقد بات متأخّر‏ على نحو مخيب للاَمال
    Glauben Sie, dass Sie damit das Musikprogramm retten? Open Subtitles هل تظن حقا أنه يمكنك إنقاذ قسم الموسيقى بقيامك بهذا؟
    Er hat es mir gesagt, aber er wusste nicht, dass er es mir sagt, aber daher weiß ich es. Open Subtitles لقد أخبرني، لكنه لم يكن يعرف حقا أنه يخبرني، لكن هكذا عرفت.
    Wichtigste im Leben die Leute aus deinem Umfeld sind, und dass es einfach ist, das zu vergessen und vom Hype in den Open Subtitles أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا
    Wie tröstend es ist, dass es wirklich noch ein paar gute Menschen auf der Welt gibt. Open Subtitles كم هو مطمئن حقا أنه لا يزال هناك بعضالناسالطيبينفيهذاالعالم.
    Ich bin echt froh, dass du dich von deinem Fall wegschleichen konntest. Open Subtitles أنا سعيد حقا أنه يمكنك التسلل بعيدا عن قضيتك
    Hatten Sie wirklich gedacht, Sie spazieren hier einfach so rein und wieder raus? Open Subtitles هل ظننت حقا أنه سيكون من السهل الدخول إلى هنا ؟
    Denkst du wirklich das es okay ist, diesel Leute hier rein zu lassen? Open Subtitles اسمع، أتظن حقا أنه لا بأس بترك هؤلاء القوم هنا؟
    Glauben die wirklich, ich schlachte einen Unschuldigen im Wald ab? Open Subtitles هل يعتقدون حقا أنه بإمكاني جر بريئا إلى الغابة وذبحه؟
    Du glaubst wirklich, dass, wenn du alle Opfer dieser Welt rettest, dass es dein Leiden lindert. Open Subtitles أنتَ تعتقد حقا أنه إذا كان يمكنك إنقاذ جميع ضحايا العالم سوف يخفف معانتكَ
    und ich glaube wirklich, dass er dir dabei helfen kann, den Sitz zu bekommen. Open Subtitles وأعتقد حقا أنه يمكن ان يساعد في الحصول على المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more