ويكيبيديا

    "حقيقةً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wirklich
        
    • Eigentlich
        
    • tatsächlich
        
    • Ehrlich gesagt
        
    • Ernsthaft
        
    • Ernst
        
    • sogar
        
    • Wahrheit
        
    • Wirklichkeit
        
    • wahr
        
    • Um ehrlich
        
    Wenn du sie wirklich liebst, solltest du sie im Park einpflanzen, damit sie Wurzeln schlagen kann. Open Subtitles لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور
    Wenn du sie wirklich liebst, solltest du sie im Park einpflanzen, damit sie Wurzeln schlagen kann. Open Subtitles لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور
    Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Und dies ist was mit uns an der Zapfsäule passiert. Und Eigentlich sind Zapfsäulen speziell gefertigt, um diesen Ärger zu zerstreuen. TED و هذا ما يحصل لنا في محطات الوقود و حقيقةً أن مضخات الوقود مصممة بشكل دقيق لتخفيف هذا الاستياء
    Das ist Eigentlich gar nicht von mir. Da steht nur mein Name drunter. Ich wurde gefeuert. Open Subtitles حقيقةً لم أكتبها، بل حصلت على التصديق فقط، وفُصلت
    BG: Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben. TED بي جي: هذا هو بالضبط نفس الشيئ الذي رأيت في الفيديو حقيقةً.
    Ich habe mir ein paar Gedanken gemacht, aber Ehrlich gesagt, sehe ich keinen Grund zur Sorge. Open Subtitles ، لدي بعض الأفكار لكن حقيقةً لا أرى أي شيء يدعو للقلق
    Aber, Jungs, ich muss euch sagen, er schien wirklich die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles لكن يارفاق يجب أن أخبركم يبدو حقيقةً أنه يقول الحقيقة أنسى ذلك
    Das sind wirklich intensive Gespräche, wo alle Beteiligten zusammenkommen, um den Bruch zu reparieren. TED وماهيتهم هي حقيقةً حوارات مكثفة، حيث يتجمع أصحاب المصلحة سوياً لإيجاد طريقة لإصلاح الخرق في القانون.
    Wir müssen überlegen, was wir wirklich aufschieben, weil jeder in seinem Leben irgendetwas aufschiebt. TED و يجب علينا التفكير عن ما نؤجله حقيقةً ، لأن كل واحدٍ منَّا لديه شيء يؤجله في حياته
    An den meisten Tagen waren die meisten Lehrer wirklich in der Schule. TED في معظم الأيام، كان المعلمين حقيقةً داخل المدارس.
    Die größte Gefahr ist es, einen Traum zu erfüllen, an den man nicht wirklich glaubt. TED الخطر الأكبر هو تحقيق الحلم الذي لا تؤمنون فيه حقيقةً.
    Darwin würde in einem aristotelischen Universum keinen Sinn ergeben, und auch nicht wirklich in einem newtonschen Universum. TED داروين لم يكن ليفهم معنى الكون الآرسطي و لكم يكن ليفهم حقيقةً الكون النيوتوني.
    Eigentlich stehst du im Museumsklo und siehe da! Open Subtitles حقيقةً, نحن نقف امام مبولة في المتحف وانظر من هنا
    Eigentlich bin ich hier, weil es Beschwerden über die Lautstärke gab. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك أتيت حقيقةً .. أنا هنا لأن
    Dies ist RAF Mildenhall, aber es ist Eigentlich Ägypten. Open Subtitles هذه منشأة عسكرية في ميلدنهال و لكنها حقيقةً في مصر
    aber wie setzen sich die Amerikanischen Atheisten zahlenmäßig tatsächlich zusammen? TED ولكن حقيقةً كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا؟
    Was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Ehrlich gesagt, ich würde keine 5 Dollar für das beste Pferd von Amerika ausgeben. Open Subtitles ذلك مضحك. ... حقيقةً لن أصرف أكثر من خمسة دولارات على أفضل حصان في أمريكا
    Es gibt unendlich viele Möglichkeiten. Ernsthaft, was ist dabei, wenn du Phoebe noch einmal fragst? Open Subtitles الإحتمالات لا حدود لها هيا ، حقيقةً ، ما هو الضررمن أن تسأل فيبي الخروج بعض من الوقت ؟
    "Diesmal ist es mein Ernst, Stephen, ich steige wirklich aus." Open Subtitles و من ثم تقوم بتمثيل أنك ترتدي الجاكيت و تقول : كلا , إنني أعني ذلك حقيقةً يا ستيفن , سأخرج
    Einige jedoch haben DNA-Fragmente, die tausende, sogar ein paar Millionen Jahre überlebt haben. TED ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين.
    Ich sage, dass ich mit Marshall zu Mittag esse,... aber in Wirklichkeit spioniere ich ihr und Barney nach. Open Subtitles سأقول انني سآكل الغداء مع مارشال لكن حقيقةً ، سأتجسس عليها هي و بارني .حسناً
    Mir, uns. Das Schlimmste wird wieder wahr, du weißt es nicht mal. Open Subtitles ان أسوأ مخاوفي أصبح حقيقةً مرةً أخرى إنكِ حتى لا تعرفين
    Um ehrlich zu sein, fand ich die Landschaft wunderschön, meinen Aufenthalt nicht nur unerfreulich, aber jetzt ist mein größter Wunsch, zu meiner Familie zurückzukehren. Open Subtitles ,حقيقةً, وجدت الريف جميلاً جداً ,لَم تكن إقامتي غير مُفرحة تماماً رغبتي الأكبر الأن هي أن أَلُم شملي مع عائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد