Meine Ansicht zum aktuellen Stand über potentielles Leben auf dem Mars ist, dass es möglicherweise auf dem Planeten existierte, die Chance steht vielleicht eins zu zwei. | TED | والان ، رأيي في الوضع الحالي هو أن فرص وجود حياةٍ على المريخ والتي من الأرجح وجودها على الكوكب ، هي واحد من إثنين. |
Ich will keinen Job, bei dem ich das Leben von anderen ruiniere. | Open Subtitles | لا أريد عملاً يكون فيه النجاح يعني تدمير حياةٍ شخصٍ آخر. |
Ich scheine für ein Leben zu kämpfen, für das mir keine Zeit bleibt. | Open Subtitles | أحيانًا أشعر وكأني أقاتل في سبيل حياةٍ لم يسعفني الوقت كي أحياها. |
Es gibt keinen Lebensstil zu akzeptieren. | Open Subtitles | ليس هناك نمط حياةٍ لتقبلهُ. |
Oder für deinen Lebensstil? | Open Subtitles | لتحظى بأسلوب حياةٍ مريح؟ |
Das ist seine erste Aussage. Wenn wir also wirklich im Labor Leben schaffen, wird es wahrscheinlich gar keine Auswirkung auf unser Leben haben. | TED | هذه عبارته الأولى. لذا إن قمنا واقعاً باختلاق حياةٍ في المختبر، فقد لا تؤثر في حياتنا على الأرجح. |
Ich sehe Menschen, die kämpfen, um ihre guten Ideen zu verwirklichen, damit sie ein besseres Leben für sich, ihre Familien, ihre Gemeinschaften schaffen können. | TED | أرى أُناساً يناضلون لتحقيق أفكارهم الرائعة، ليتمكنوا من خلق حياةٍ أفضل لهم، ولعائلاتهم ولمجتمعاتهم. |
Ich konnte mir nur ein neues Leben aufbauen und einen Weg suchen, den Schaden irgendwie zu beheben. | TED | كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر. |
Menschen, die ein Leben mit Bedeutung führen, haben meist Geschichten über ihr Leben, die von Erlösung, Wachstum und Liebe geprägt sind. | TED | لقد وَجد دان أن الأشخاص الذين يعيشون حياةٍ ذات مغزىً يميلون لإخبار قصصٍ عن حياتهم مبنيةً على الفداء والنمو والحب. |
Die Säulen waren Teil seiner Architektur, und die Anwesenheit der Säulen half uns allen, tiefer zu Leben. | TED | تلك الركائز كانت جزء من هندستنا، ووجود تلك الركائز يساعدنا في عيش حياةٍ أكثر عمقاً. |
Wie schwer wird es sein, Leben auf dem Mars zu finden? | TED | كم من الصعب سيكون إكتشاف حياةٍ على المريخ ؟ |
Hätte man mich vor einem Dutzend Jahren gefragt, wie ich die Aussicht auf Leben auf dem Mars einschätze, hätte ich vielleicht gesagt, ein paar Prozent. | TED | حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة. |
Manche Leute werden niemals verrückt. Was für ein wahrlich schreckliches Leben müssen die Leben. | Open Subtitles | بعض الأشخاص لا يشعرون بالجنون أبداً يالها من حياةٍ تعيسة |
Morgen wirst Du entlassen und kannst ein neues Leben anfangen. | Open Subtitles | غداً ستعود إلى العالَم الخارجي قادراً على بدأِ حياةٍ جديدة |
Doch glücklicherweise konnte ich den Richter bestechen und wurde früher freigelassen dann bin ich nach Amerika um ein besseres Leben zu führen. | Open Subtitles | لكن لحُسن الحَظ تَمَكّنتُ من رشوَة القاضي و أُطلقتُ مُبكراً لذلكَ أَتيتُ إلى أمريكا لأبحثَ عَن حياةٍ أفضَل |
Oder vielleicht sind Worte nicht genug um sein Leben zu beschreiben. | Open Subtitles | أو ربما مجرَّد الكلمات ليسَت كافية لتحديد حياةٍ ما |
Sie sind bereit, mit nichts anderem als gutem Willen, Tatkraft und Hoffnung ein anderes Leben zu verwirklichen. | Open Subtitles | لتحقيق حياةٍ جديدة دون أي شيء سوى النية الطيبة، الصحة، والأمل |
Wir pflegen einen alternativen Lebensstil. | Open Subtitles | -إنّنا نعيش اسلوبَ حياةٍ بديل . |