ويكيبيديا

    "حياتكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • euer Leben
        
    • Ihr Leben
        
    • Ihrem Leben
        
    • eure Leben
        
    • eures Lebens
        
    • Ihres Lebens
        
    • eurem Leben
        
    • das Leben
        
    • dein Leben
        
    • Ihre Leben
        
    • euch zu
        
    Ich weiß, dass diese Worte euer Leben dort etwas erträglicher machen würden, jedoch finde ich eure Hauptstadt nicht schön. TED اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم تتحملون حياتكم اكثر قليلا، لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم جميلة.
    Das ist ein AK-47 Gewehr. Das ist euer Leben. TED هذه بندقية الكلاشينكوف 47، هذه هي حياتكم.
    Denn Ihre Firma wird Ihnen Ihr Leben wegnehmen, aber sie können Ihnen nie Ihren Urlaub nehmen – theoretisch. TED لأن أعمالكم سوف تأخذكم بعيدا عن حياتكم و لكن من الناحية النظرية لن تسلبكم العطلات
    Schließlich könnte eine Phage eines Tages Ihr Leben retten. TED في نهاية المطاف، إحدى العاثيات قد تنقذ حياتكم يومًا ما.
    Ich hoffe, dass ich es in den nächsten 10 Minuten schaffe, Ihre Einstellung zu vielen Dingen in Ihrem Leben zu ändern. TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    All eure Leben, wo euch gesagt wurde euch nicht auf den Tisch zu stellen. Nun, warum nicht. Open Subtitles كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم
    Lhr werdet mich für den Rest eures Lebens hassen. Open Subtitles أيها الناس انتم ستكرهون شجاعتي لبقية حياتكم
    Das ist die Große Rückannäherung, und es ist die größte Story Ihres Lebens. TED هذا يُسمى بإعادة الإلتقاء أو التجمع، وهى القصة الأكبر فى تاريخ حياتكم.
    In eurem Leben sammelt ihr natürlich eine Reihe Erfahrungen und dergleichen mehr. TED الآن ما يحدث في حياتكم هو أن خبراتكم المختلفة تتراكم و هكذا.
    Der in seinem Leben Zeit fand, um Platz für euer Leben zu schaffen. Open Subtitles من وجد وقتاً في حياته لكي يُوجد مساحة في حياتكم
    Seine Gnaden, der Herzog von Wellington, ist bereit, euer Leben zu schonen. Seid ihr gewillt, euch zu ergeben? Open Subtitles دوق ولينجتون ، يدعوكم لإنقاذ حياتكم هل توافقوا على الإستسلام ؟
    Eure Freunde diktieren schließlich euer Leben lang alles, was ihr tut. Open Subtitles لأن أصدقاءكم سوف يؤثرون على تصرفاتكم خلال حياتكم
    Verstört ihr jemals wieder unsre Stadt,... ..so zahl' euer Leben mir den Friedensbruch. Open Subtitles اذا فعلتم هذا بشوارعنا مرة أخرة ستكون حياتكم ثمن للسلام
    euer Leben muss zu allen Zeiten die Güte Christi ausstrahlen. Open Subtitles يجب أن تكون حياتكم إنعكاس لأعماله الخيرية
    Egal, ob es Ihnen gefällt, radikale Transparenz und algorithmische Entscheidungsverfahren stürmen auf Sie zu und werden Ihr Leben verändern, TED شئتم أم أبيتم، الشفافية المطلقة وخوارزميات اتخاذ القرار ستتغلغل سريعا في حياتكم، وستغير حياتكم.
    Nur eine einzige Infusion ist nötig. Die CAR-T-Zellen bleiben Ihr Leben lang auf Patrouille. TED لذا الحقن لمرة واحدة يمكنه القيام بالعمل، ويظل في الحراسة لبقية حياتكم.
    Vielleicht wird es auch Ihr Leben bereichern, indem Sie dann besser Prioritäten setzen und mehr darauf achten. TED أو سوف تستطيعوا إثراء حياتكم بجعلها أولوية و بإعطاءها اهتمامكم.
    Ich hoffe, dass ich die Art und Weise geändert habe, wie Sie wenigstens einige Ware in Ihrem Leben ansehen. TED أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم
    Wenn Sie heute nach Hause gehen, werde ich Sie deshalb bitten: Lassen Sie sich doch wieder einmal mit einigen der wichtigsten Menschen in Ihrem Leben ein, Ihren Brüdern und Schwestern. TED إذا، عندما تغادر اليوم، سأطلب منكم أن تتفقوا أو تعيدوا الاتفاق بأهم الأشخاص في حياتكم: أخوانكم وأخواتكم.
    Aber ich denke, man kann mich Sicherheit sagen,... dass von nun an, eure Leben weniger ereignisreich sein werden. Open Subtitles عظيم لكن أعتقد أنه من الآمان القول بدءاً من الآن ستكُن حياتكم أقل إثارة بالاحداث
    Denkt daran, das könnte den Rest eurer Karriere, eures Lebens beeinflussen. Open Subtitles نضع في اعتبارنا , أن هذا قد يؤثر على مستقبلكم المهنى لبقية حياتكم
    Ich hätte nichts dagegen, wenn jeder von Ihnen heute abend auf diese Bühne käme, und uns erzählte, wie Sie über die großen Enttäuschungen Ihres Lebens hinweggekommen sind. TED لا امانع اذا قام كل شخص منكم الى هنا اليلة واخبرنا كيف تجاوز احباطات حياتكم
    Ich mach meinen Job zu Ende und verschwinde für immer aus eurem Leben. Open Subtitles انا سأنهي عملي سأخرج من حياتكم إلى الأبد
    Ihr meint, ich will euch das Leben zur Hölle machen. Falsch. Open Subtitles ربما تعتقدون أنني سأحيل حياتكم جحيماً لكن هذا غير صحيح
    Mein Typ ist seit 15 Jahren krank. Kannst du dir vorstellen, dass dein Leben so wäre? Open Subtitles هل تتخيّلون معنى أن تتوقّف حياتكم كلّ هذه الفترة؟
    So lebendig. Sie sammeln Ihre Leben, Ihre Persönlichkeiten darin an. Open Subtitles إنه حي، حي جدا تضعون حياتكم و شخصياتكم داخله
    Ich wusste, dass ihr euch zu süß und perfekt aufgeführt habt! Open Subtitles عرفت هذا ، عرف أنكم تمثلون أن حياتكم جميلة ومثالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد