ويكيبيديا

    "حيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tricks
        
    • List
        
    • Kunststücke
        
    Dieses Mal gibt es keine Tricks, alter Freund. Ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles ما من حيل هذه المرة يا صديقي القديم أحتاج إلى مساعدتك
    Tricks die funktionieren, weil sie auf einigen einfachen Ideen über die Funktionsweise unseres Gehirnes aufbauen. TED هي حيل تعمل لأنها تقوم على بعض المبادئ الأساسية عن كيفية عمل عقولنا
    Auch hatte ich sehr viele Tricks, aus denen ich schöpfen konnte, und die ihren Ursprung in der ebenen Fläche hatten. TED وكان عندي شيء آخر، بئر عميق من الحيل والتي نشلت منها أسس حيل الأرض المسطحة.
    Sie ist schön weich und verführt dazu, Tricks darauf zu machen, nicht wahr? TED حاشيته مصقولة إلى حد ما، ويشجع على أداء حيل كثيرة، صحيح؟
    Legt eure spirituelle Rüstung an, um der List des Teufels zu trotzen. Open Subtitles ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان
    Doch statt die Horden eliminieren zu können... habe ich lediglich die Kraft für kleine Kunststücke. Open Subtitles تسلبه مثل الجراد وبعد ، بدلاً من تطهير هذا الحشد لدي فقط القوة لتأدية حيل الصالونات
    Einige Besucher wendeten einige Tricks zur Verhaltensänderung an, wie z.B. einen Teller mit Essen und einen mit Scheiße aufzustellen und dann die Fliegen beim Hin- und Herfliegen zu beobachten. TED قام بعض الزوار، بإستخدام مختلف حيل التغيير السلوكي مثل وضع طبق من المواد الغذائية و طبق من الغائط و جعلهم يراقبون الذباب ينتقل من واحد إلى أخر.
    Der Kortex hat noch einige algorithmische Tricks, von denen wir noch nicht wissen, wie wir sie in Maschinen abbilden sollen. TED فقشرة المخ تشتمل على حيل لوغاريتمية ومع ذلك فمازلنا نحتاج إلى معرفة التوافق مع الآلات.
    Er hat für Tausende, vielleicht Millionen Jahre mit seinen Tricks und Kniffen überlebt. TED التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة
    Ich nutze drei Tricks, wenn ich Gründer treffe. TED أنا أستخدم ثلاث حيل عندما ألتقي بالمؤسسين.
    Viele dieser abgeschotteten Zivilisationen... könnten auf einen Scharlatan voller Tricks hereinfallen. Open Subtitles يمكن لكثير من الحضارات المنعزلة إذا جاز التعبير.. أن تتعرض للاستغلال من دجال لديه حيل كثيرة
    Sagen sie wir sind alte Hunde, die keine neuen Tricks lernen können? Open Subtitles أتقول أننا مسنان و لا نستطيع تعلم حيل جديدة؟
    Ich brauche jemanden wie dich, der alle Tricks drauf hat und so... fünf Riesen. Open Subtitles هاؤلا الرجال يبقون حوله دائماً يارجل احتاج الى رجل مثلك ، لديه حيل و كل شيئ ساعطيك 5000
    Ja, ich meine, ob du neue Tricks gelernt hast? Open Subtitles نعم, أعني, هل تعلمت اي حيل مؤخرا؟ أعني, أنا لا أقوم بأي حيل
    Glauben Sie, dass ein alter Hund neue Tricks lernen kann, Detective? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟
    Wollt ihr noch weitere magische Tricks versuchen? Open Subtitles اهناكَ اي حيل سحرية اخرى تريدونَ تجربتها؟
    Aber ich habe keine faulen Tricks benutzt, wie Sie. Open Subtitles ولكن ما لا أفعله، هو استخدام حيل غروي مثلما فعلت أنت
    Es ist ein viel härteres Leben, wenn man die Tricks des Handwerks noch nicht gelernt hat. Open Subtitles تكون الحياة أصعب بكثير إذا كنت لم تتعلم بعد حيل مهنتك
    Scheint so, als könne man einem alten Liberalen doch neue Tricks beibringen. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك تعليم حيل ليبرالية جديدة
    Ich brauch keine Tricks für so eine Zwergschwuchtel wie dich. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أي حيل للتعامل مع شخص ضئيل وحقير مثلك
    Legt eure spirituelle Rüstung an, um der List des Teufels zu trotzen. Open Subtitles ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان
    Konnte er Kunststücke? Open Subtitles هل كنت تؤدين حيل بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد