Es wäre unmoralisch, diese jungen Leute einem Klimasystem zu überlassen, das außer Kontrolle gerät. | TED | سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة. |
Ihr Bruder ist völlig außer Kontrolle! Es wird nach meiner Weise gemacht! | Open Subtitles | .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
Funktioniert er nicht, bin ich außer Stande, ihn zu reparieren. | Open Subtitles | لو لم يعمل ان الامر سيكون خارج عن قدرتى لتصليحه |
Immer dann, wenn jemand etwas Außergewöhnliches tut, müssen Sie ihm sagen, was für durchgeknallte Dinge in seinem Kopf vorgehen. | Open Subtitles | وهل هذه إجابة جيدة ووافية لك؟ عندما يقوم أي منا بعمل خارج عن المألوف |
Und als es passiert ist, waren Sie da irgendwie verwirrt und hatten sich nicht unter Kontrolle? | Open Subtitles | عندما حدث هذا، كيف شعرت؟ مشتت؟ خارج عن السيطرة؟ |
Es ist erschreckend zu sehen, wie viel außerhalb der eigenen Kontrolle liegt. | Open Subtitles | أمر مخيف التفكير في أن هناك الكثير خارج عن نطاق سيطرة الإنسان |
Es gibt einen anderen Teil in Ihnen, Frank, der außer Kontrolle ist. | Open Subtitles | هناك جزء آخر منك ، يا فرانك ... خارج عن السيطرة |
Wir sind doch nur hier, weil dieses Ding außer Kontrolle geraten ist. | Open Subtitles | أعني دعنا نواجه الأمر سبب وجودنا هنا أن الأمر خارج عن السيطرة |
Das wird schnell außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | أدميرال , سيتسبب ذلك بتصادم خارج عن السيطرة |
Dein Bruder ist außer Kontrolle geraten. Ich bestimme, was geschieht. | Open Subtitles | .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
- Sie waren außer Kontrolle. | Open Subtitles | كنت خارج عن السيطرة كنت تأخذ جرعات المورفين |
Ihr Blindengehör ist außer Kontrolle. | Open Subtitles | يا رفيق ، سمع الرجل الأعمى خارج عن السيطرة |
Ob es die Krankheit des Alkoholismus ist... oder außer Kontrolle geratende Wut oder eine Sexsucht... oder Dinge zu stehlen, die man nicht braucht. | Open Subtitles | .. سواء كان مرضا ً أو إدمان كحول أوغضب خارج عن السيطرة .. أو إدمان جنس أو سرقة أشياء لست بحاجة لها |
Das könnte sehr schnell außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | نَحسُّ هذا يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ خارج عن السيطرة صوم حقيقي. |
Dein Verhalten ist leider außer Kontrolle. | Open Subtitles | أقول أنك مجنون، أقول أن سلوكك خارج عن السيطرة |
Er sollte gerade ein Überwachungsmodul bekommen, da geriet er außer Kontrolle. | Open Subtitles | كان يجب ان يكون مزودا بجهاز تعقب عندما يكون خارج عن السيطرة |
Wenn Sie mir eine Waffe an den Kopf halten würden, müsste ich sagen, dass dieses Büro völlig außer Kontrolle geraten ist. | Open Subtitles | حسناً, اذا صوُبت مسدس علي رأسي يجب علي أن أقول, أن هذا المكتب خارج عن السيطرة |
Ging in letzter Zeit etwas seltsames in der Schule vor sich oder haben Sie etwas Außergewöhnliches bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شيئٍ غريب أو خارج عن المألوف يحدث مؤخرًا في المدرسة؟ |
Sagen Sie mir einfach, wenn Sie etwas Außergewöhnliches bemerken. | Open Subtitles | - - فقط اخبرني إذا لاحظت اي شيء خارج عن العادة |
Die Ausgänge erfolgten unter dem Namen des Wärters... nichts Außergewöhnliches. | Open Subtitles | كانت المغادرات بإسم حارس الأمن... لا شيء خارج عن المألوف |
Ich habe mich nicht unter Kontrolle | Open Subtitles | أنا خارج عن السيطرة |
Das liegt außerhalb deiner Kontrolle, darum wäre dagegen anzukämpfen eine pure Verschwendung deiner Energie. | Open Subtitles | الأمر خارج عن سيطرتك، لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ |