| Ist alles OK mit Mom? Deine Mutter hat uns betrogen. | Open Subtitles | أمّك خانتنا، خانت وكالة المخابرات المركزية. |
| Sie hat den Widerstand betrogen und muss als Bedrohung gelten. | Open Subtitles | هى خانت المقاومة و يجب أنْ يؤخذ التهديد بعين الإعتبار |
| Wenn man sie lächeln sieht, würde man nicht glauben, dass die Frau des Onkels ihn mal betrogen hat. | Open Subtitles | لنتخمّنيمن ابتسامتها.. ولكن زوجة عمكِ خانت ثقته ذات مرة |
| Aber im letzten Moment verriet sie ihre Schwestern. | Open Subtitles | لكن باللـّحظة ، الأخيرة خانت أخواتها. |
| Sie verriet die katholische Kirche, ihren Glauben, denn sie benannte eine Protestantin als Thronfolgerin. | Open Subtitles | الملكة "تيودور" خانت الكنيسة الكاثوليكية،عقيدتها الخاصة، من خلال تعليه البروتستانتية إلى العرش |
| Irina Derevko hat dieses Land verraten und meinen Vater getötet. | Open Subtitles | إرينا دريفكو خانت هذه البلاد وقتل أبي في العملية. |
| Meine Mutter hat das Land verraten. Aber letztendlich werde ich alles in meiner Kraft stehende tun, um sie zu schützen. | Open Subtitles | أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة. |
| Hab es kurz und bündig gehalten und ihr im wesentlichen erklärt,... dass sie, indem sie nicht an dich geglaubt hat, dein Vertrauen und deine Familie betrogen hat. | Open Subtitles | جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك |
| Sie hat meinen Dad betrogen, als ich 5 war und meine Großmutter ist mit ihr abgefahren. | Open Subtitles | لقد خانت أباي عندما كنت في الخامسة وتخلصت جدتي منها |
| Sie hat ihren Mann nie betrogen. | Open Subtitles | سيادتك موكلتي لم يسبق لها أن خانت زوجها قط |
| Nicht nur hat sie sich mit dem sächsischen Rebellen verbündet, dem Banditen, Dieb, Mörder, Entführer und Hochverräter, sie hat auch ihre normannischen Landsleute betrogen. | Open Subtitles | لم ترافق فقط هذا المتمرد ... المذنب , بالخيانة والعديد من التهم ..لكنها خانت شعبها |
| Ich meine, sie hat ihren Freund vor mir, mit mir betrogen. | Open Subtitles | أعني، لقد خانت صديقها السّابق معي. |
| - Vivian,... lernen Sie die Frau kennen, die Ihren Vater 20 Jahre betrogen hat. | Open Subtitles | (فيفيان) قابلي المرأه التي خانت والدكِ لمدة 20 عاماً |
| Sie verliebte sich in einen Dummkopf und verriet unseren Vater! | Open Subtitles | وقعت في الحب مع أحمق و خانت والدنا |
| Sie verriet Brennidon. | Open Subtitles | لقد خانت "برينيدون" |
| Tiere sind ihrer Natur treu und wir hatten unsere verraten. | Open Subtitles | الحيوانات صحيحة إلى طبيعتها ونحن قد خانت لنا. |
| Sie meinte, dass sie Wesley verraten und ihn zum Sterben verurteilt hatten. | Open Subtitles | شعرت بأنها خانت صديقها وحكمت عليه بالموت |
| Sie soll Juden und Rote an die Deutschen verraten haben. | Open Subtitles | كانت عاهرة خانت اليهود و الشيوعيين. |
| Sie hat ihre Berufung verraten, und den Rat, und Sie. | Open Subtitles | لقد خانت اتصالنا بالمنظمة |