Ich würde sagen, ich erwarte, dass du am Ende des Zyklus wieder fruchtbar bist,... obwohl es nach meiner Erfahrung nach eher einen Monat dauert. | Open Subtitles | سأقول أنني أتوقع أن تكوني ، خصبة مرةً أخرى في نهاية الدورة رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً |
- Aus meiner Erfahrung als Revolutionär kann eine kleine, entschlossene Gruppe eine Regierung stürzen. | Open Subtitles | من خبرتي كــرجلٌ ثوري مجموعة صغيرة محددة من الرجال يمكن أن تسقط الحكومة |
meiner Erfahrung nach, wenn ich hartnäckig nach einer Antwort suchen muss, dann gibt es keine. | Open Subtitles | بحكم خبرتي, عندما يكون عليّ العمل بجد للعثور على أجوبه فإنها تكون غير موجودة. |
Das übersteigt ein wenig meine Erfahrung. Es könnte etwas im Bestiarium geben. | Open Subtitles | هذا يتعدّى حدود خبرتي قليلاً، قد يكون شيئاً مذكوراً بموسوعة الخوارق. |
Ich kann es Ihnen nicht sagen. Sie sind offiziell weiter gekommen, als es meine Fachkenntnis erlaubt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك، لقد تجاوزتِ رسمياً مجال خبرتي. |
Du und deine Freundin, Prinzessin Dachschaden, haben mich dazu inspiriert, meinen eigenen Fantasy-Roman zu schreiben, der auf meinen Erfahrungen als Vater basiert. | Open Subtitles | أنت وصديقتك الأميرة المغفلة ألهمتموني بتأليف رواية خيالية خاصة بي بناءً علي خبرتي كأب |
Wenn Sie von meiner Erfahrung profitieren wollen, er weiß, dass Sie es so sehen. | Open Subtitles | انظري، إن كنتِ تريدين أن تستفيدي من خبرتي يعلم بأنكِ ترين الأمر هكذا |
Nach meiner Erfahrung, sind Investmentbanker sehr gut darin, Unwahrheiten zu verbergen. | Open Subtitles | ،من خلال خبرتي المصرفيون المستثمرون جيدون جداً في إضمار الأكاذيب |
Aber nach meiner Erfahrung ist ein Schiff schwer zu finden, wenn es das nicht will. | Open Subtitles | و لكن حسب خبرتي من الصعب العثور على سفينة لا تريد أن نَعثُر عليها |
Jedenfalls spiele ich das Spiel, und es stammt offensichtlich aus meiner Erfahrung beim Militär. | TED | ولكن على كل حال، إنها لعبة ألعبها، ومن الواضح أني حصلت عليها من خبرتي العسكرية. |
meiner Erfahrung nach leiden viele gute Ehen darunter und brechen auseinander, weil diese Probleme nicht gelöst werden. | Open Subtitles | خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل |
Und in meiner Erfahrung damit... finde ich, dass Schriftsteller diese Dienste besonders nötig haben. | Open Subtitles | ومن خبرتي كممول خدمات نادرة من أجل الفنون أجد بأن الكُتّاب على وجه الخصوص محتاجين جدا |
Nach meiner Erfahrung ist in diesen Fällen vieles autosuggestiv. | Open Subtitles | من خلال خبرتي في مثل هذة الحالات انها فقط خيالات |
Wir alle müssen das mal durchleben, und ich hoffe, dass meine Erfahrung jemandem helfen kann. | TED | شيء مررنا به جميعًا. وما أتمناه أن تكون خبرتي عونًا لأحدهم. |
Die Narren loben meine Erfahrung, aber in Ihren Augen ist sie schlicht und nützt niemandem. | Open Subtitles | .أنت تسخر مني .. خبرتي هل تعتقد بأنها عقيمة .ولا تجلب النفع لأحد |
Und wenn Sie mir nicht helfen, werde ich meine beachtliche Fachkenntnis dazu verwenden, sie Ihnen zu geben. | Open Subtitles | و إذا لم تقومي بمساعدتي سأكرس خبرتي الكبيرة في لصقها عليكِ. |
Nach meinen Erfahrungen scheint das kein typischer Spuk zu sein. | Open Subtitles | بحكم خبرتي لا يبدو هذا إستحواذاً تقليدياً |
Ich weiß, dass ihr beide sehr wütend seid, welches mein Fachgebiet ist. | Open Subtitles | أنا أعرف أنت على حد سواء غاضب جدا، وهو مجال خبرتي. |
Meine Expertise ist in der forensischen Anthropologie, nicht in der Psychologie. | Open Subtitles | خبرتي هي في الطب الشرعي , و ليس علم النفس |
- eine Sache die ich aus eigener Erfahrung weiß. - Nein, tust du nicht. | Open Subtitles | شيء واح اعرفة شخصياً من خبرتي لا انت لا تعرف |
Und der ganze Schwachsinn über meine Erfahrungen mit Gangs, und sie brauchten nur einen lokalen Sündenbock. | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن خبرتي مع العصابات بينما كل ما أردته هو كبش فداء محلي |
Und noch mehr, die versuchen, meine Jugend und meine Unerfahrenheit auszunutzen. | Open Subtitles | وهناك الكثير الذين يحاولون أن يستغلّوا هذه الفرصة بسبب شبابي وقلّة خبرتي |
Das übersteigt meine Kompetenz ein wenig. | Open Subtitles | .واو وهذا هو أعلى . قليلا من مستوى خبرتي |
Aufgrund meiner Erfahrung der letzten 90 Sekunden sind alle Schwarzen Idioten. | Open Subtitles | إنها عينة محدودة في الواقع لكن بناءً على خبرتي بالتسعين ثانية الأخيرة كل الرجال السود أوغاد |