Diese Idee kam mir während eines Gesprächs mit einem Freund, der Physiker am MIT ist. | TED | وقد خطرت لي هذه الفكرة خلال الحديث مع صديقٍ لي فيزيائي في معهد MIT |
Und dann, am Samstag, nach einer Woche Nachdenken kam mir die Idee, den kleinsten 3D-Mikrodrucker der Welt zu bauen. | TED | ويوم السبت، بعد أسبوع من التفكير، خطرت لي الفكرة لبناء أصغر طابعة ثلاثية الأبعاد في العالم على الإطلاق. |
Vor 6 Jahren kam mir ein Gedanke: Wenn das Leben in Seiten einfließt, müsste es irgendwo Abschnitte über jedes Alter geben. | TED | وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار. |
Wer, denken Sie, hatte die Idee, die künstliche Intelligenz in Sexpuppen zu stecken? | Open Subtitles | من تعتقد خطرت فكرة لوضع بالإنابة إلى دمى الجنس؟ وكان ذلك لي. |
Sobald ich diese Idee hatte beschloss ich es meiner Frau nicht zu erzählen. | TED | وما ان خطرت على بالي هذه الفكرة حتى قررت ان اخبر زوجتي .. حناً |
Als ich vor kurzem zu PTBS recherchierte, kam mir eine Idee. | TED | ومؤخرا بينما كنت أبحث في إضطراب ما بعد الصدمة خطرت لي هذه الفكرة. |
Weiß nicht. Es kam in meinen Kopf und verschwand wieder. | Open Subtitles | لا أعلم ، خطرت على بالي . ثم انطلقت للخارج في لحظة |
♪ Es war nur eine fixe Idee, die mir kam in meiner Wanne. ♪ | Open Subtitles | كانت تلك فكرة مجنونة خطرت ببالي و أنا أستحم |
Die Idee kam mir, als ich einen alten Merle-Oberon-Film sah. | Open Subtitles | كنت أشاهد فيلماُ قديماً لميرلي أوبران عندما خطرت لي الفكرة حول شوبان |
Was komisch war, dass sie danach zu mir kam, mich umarmte und sagte: | Open Subtitles | وما هو غريب هو انها خطرت لي بعد ذلك، وأعطاني هذا عناق، وقال: |
Und zu meiner großen Freude, kam Coolly zu mir geritten, als ich aus der Luke kam. | Open Subtitles | وإلى تسليتِي العظيمةِ ركب بفتور على تلبية لي خطرت لي على باب مسحور |
Und das werde ich. Doch beim Dahindämmern kam mir ein Gedanke: | Open Subtitles | وسأفعل ولكن بينما كنت أغفو، خطرت لى فكرة. |
Das ist genau das, was ich über mich selber dachte, als mir die Idee dazu kam. | Open Subtitles | هذا تماماً ما نعتُّ به نفسي عندما خطرت لي هذه الفكرة |
Es kam mir nur in den Sinn, als ich die Freiheitsstatue mit ihrem Malpinsel in der Hand sah. | Open Subtitles | لقد خطرت على بالي فقط عندما رأيت تمثال الحرية وهو يحمل فرشاة التلوين |
Weißt du, wie ich auf die Idee für das Triple-X-Programm kam? | Open Subtitles | هل تعرف كيف خطرت ليّ فكرة البرنامج أكس - الثلاثي؟ |
Und als ich diese Idee im Winter hatte, wusste ich, dass ich mehrere Monate bräuchte, um sie zu planen, die verschiedenen Orte zu finden für die Stücke des Puzzles. | TED | وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز |
Ich hatte eine zweite Idee. Ich versuchte es mit einer Vogelscheuche. | TED | والفكرة الثانية التي خطرت لي لاستخدام الفزاعة. |
In jenem Schuljahr raste ich vor Eifersucht, bis ich einen teuflischen Plan ausgebrütet hatte. | TED | أحسست بغيرة شديدة تلك السنة، إلى أن خطرت لي خطة خبيثة. |
Weil in seinem kleinen Köpfchen jetzt ein einziger Gedanke steckt. | Open Subtitles | لأنه كان هناك شيئ عليه القيام به خطرت تلك الفكرة المجنونة بباله |
Der Gedanke ging mir durch den Kopf, ja, wenn ich handfeste Beweise finde. | Open Subtitles | لقد خطرت هذه الفكرة لي, نعم اذا وجدت دليلاً دامغاً |