Intel sagte, eine normale Tabelle würde einmal alle 27 000 Jahre einen Fehler aufweisen. | TED | وقد ذكرت إنتل بأن معدل جداولك ستتعرض الى خلل مرة كل 27000 عام. |
In der Navajo-Kultur bauen manche Handwerker bewusst einen Fehler in die Textilien und Keramiken ein. | TED | في ثقافة النافاجو، بعض الحرفيين و الحرفيات يقومون عن قصد بوضع خلل في الأقمشة و الخزف. |
Anscheinend gab es eine kleine Panne, wegen der wir hier nicht weiterkommen. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك القليل من خلل في كيف تسير الامور تسير. |
Vermutlich gab es über Virginia eine Störung. | Open Subtitles | وحدث خلل في القمر مما أدى الى ذهاب القمر فوق فيرجينيا |
Scheiterten, bis eine Fehlfunktion einen Energiestoß verursachte. | Open Subtitles | واستمر إخفاقهم حتى أدى خلل ما لتكوّن موجة من الطاقة. |
Die Anzeigetafeln sind kaputt. Hallo? | Open Subtitles | المعذرة، عندك خلل في لوحة القادمين الالكترونية |
Und mental-Gesundheitsfragen oft verursacht werden durch chemische Ungleichgewichte im Gehirn. | Open Subtitles | و مشاكل الصحة العقلية تنشأ غالبا من خلل في التوازن الكيميائي في الدماغ |
Ein tödlicher Fehler in einem Spiel, gib es zu, aber in diesem speziellen Spiel, geradezu verheerend, da wir ja um einen sehr hohen Einsatz spielen, dessen Natur du sicher bereits erahnst. | Open Subtitles | خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً، بما أننا نلعب على أمر عظيم، |
Keine Fehler, und es muss bald geschehen. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك خلل يجب ان ينتهى هذا قريباً |
War wohl ein Fehler in der Navigationssoftware. | Open Subtitles | أنظر .. أعتقد أنه كان يوجد خلل بإحداثيات حاسوب العبور |
Als ich daran arbeitete, fiel mir auf, wie ich einen Fehler erzeugen kann... der sie, auf mein Kommando hin, kurzfristig erstarren lassen sollte. | Open Subtitles | لكن بينما كنت أعمل عليه اكتشفت طريقة لخلق خلل ذلك, عند أوامري |
Aber es gibt beim Kopieren der DNA eine Panne. | TED | ولكن هناك خلل في طريقة نسخ الحمض النووي. |
Eine große Panne in der Buchhaltung, es fehlt viel Geld. | Open Subtitles | كبيرة هناك خلل كبير في الحسابات، أختفت مبالغ كبيرة |
Nur für Mitglieder. Es hat eine Panne gegeben. | Open Subtitles | إنه للأعضاء فقط لقد حدث خلل بنظام التشغيل |
Wir wollen nicht voreilig sein. Vielleicht ist es eine Störung. | Open Subtitles | لايمكننا القفز للإستنتاجات قد يكون هذا خلل وضيفي فقط |
In meinem Labor haben wir diese einzigartigen Sinnesspezialisten, die Fledermäuse, unter die Lupe genommen. Wir haben Gene untersucht, die bei einer Fehlfunktion Blindheit hervorrufen. Und jene Gene, die bei Fehlfunktion Taubheit hervorrufen. Nun können wir vorhersagen, welche Regionen Krankheiten am wahrscheinlichsten auslösen. | TED | ما نقوم بفعله في مختبري هو دراسة هذه الحيوانات المتخصصة في الحواس، الخفافيش، وقد قمنا بدراسة الجينات المسببة للعمى عندما يحدث خلل بِهِم، والجينات المسببة للطرش عندما يحدث فيهم خلل، والآن يمكننا التنبؤ بالمكان المحتمل الذي يسبب المرض. |
- Wenn etwas kaputt ist... würde ich's gern wissen, bevor es noch jemand benutzt. | Open Subtitles | -إن حصل خلل .. في البوابة فيجب أن نحدده قبل أن يعبرها أحد |
Ausgleich der globalen Ungleichgewichte | News-Commentary | موازنة خلل التوازن العالمي |
Es kann eine Anomalie oder eine Störung sein. | Open Subtitles | ربما يكون عيب خلقى أو خلل جسمانى |
Es herrscht ein ernsthaftes Ungleichgewicht im Luftraum. | Open Subtitles | نريد أن نبدأ بالحديث عن خلل التوازن الخطير في القوة الجوية |
Es gibt da eine fundamentale Lücke zwischen unserer psychischen Energie, von Freud "Libido" genannt, dieser endlosen untoten Energie, | Open Subtitles | هناك خلل أساسي وفجوة كبيرة بين طاقتنا النفسية والتي أسماها فرويد "اللبيدو"، تلك الطاقة الممتدة الخالدة |
Das Problem ist, dass, wenn noch was schief geht, sie richtigen Ärger haben. | Open Subtitles | المشكلة أنه إذا حدث خلل آخر فسيواجهون مشكلة كبيرة |
Ich glaube, das System ist Defekt und unfair und ich möchte dabei helfen, das zu ändern. | TED | أعتقد بأن النظام به خلل ما وبعيد عن كونه عادلًا، وأودّ المساعدة في تغيير ذلك. |
Katheter war in Ordnung und das Echo hat keine strukturellen Abnormalitäten gezeigt. | Open Subtitles | كانت الأمعاء نظيفة و لم يظهر فحص الصدى خلل بالبنية |
Hör sofort auf, bevor du andere Störungen in der Zeitlinie auslöst. | Open Subtitles | توقف عندك قبل أن تتسبب في خلل آخر للخط الزمني |
Hör mir mal zu, Alter. Sag noch einmal "verstimmt". | Open Subtitles | أنصت إلي ، قل يوجد خلل مرة أخرى |