Ich habe immer gesagt, du bist ein guter Vater... und dich gegenüber anderen verteidigt. | Open Subtitles | لطالما قلت إنك أباً فاضلاً. لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. |
Die Gebildetste, professionelle, damenhafteste Ärztin in diesen Krankenhaus, hat mich heute verteidigt. | Open Subtitles | أكثر طبيبة شراسة و عنفاً في هذه المستشفى دافعت عني اليوم |
Sie ist ein gutes Mädchen. Sie war höflich und hat sich selbst verteidigt. | Open Subtitles | أنها فتاة جيدة , لقد كانت مؤدّبة, و قد دافعت عن نفسها. |
Ich war Ihr Anwalt. Ich habe Sie verteidigt. | Open Subtitles | لقد كنت المحامي الخاص بك ، لقد دافعت عنك |
Also wenn man mich attackiert, dann verteidige ich mich, und besonders, wenn ich alleine dastehe, gegen eine ganze Gang! | Open Subtitles | ولو انا مكانه لكنت دافعت عن نفسـي وخاصة اني في مواجهة العصابة كلها |
Nein. Ich hab den verteidigt, der zuerst verhaftet wurde. | Open Subtitles | ليس تماماً، بل دافعت عن أول متهم إعتقلوه |
Seit mehr als 400 Jahren... hat diese Familie unsere linke Flanke verteidigt. | Open Subtitles | عائلتهم دافعت عنا منذ أكثر من أربعة قرون |
Ihr scheint kaum Freunde zu haben, Locksley. Und was mit all den Bauern, die Ihr verteidigt habt? | Open Subtitles | وماذا عن كل أولئك الفلاحين الذين أنت دافعت عنهم ؟ |
Er sagte, er wolle Sie nicht einweihen, aber ich habe Sie verteidigt. | Open Subtitles | قال أنه لم يرد إدخالك فى الموضوع ! لكنى دافعت عنك |
Nach den malen als ich euch verteidigt habe, wie könnt ihr mich beschuldigen! | Open Subtitles | بعد كل المواقف التي دافعت فيها عنكم، وغطيت غلطاتكم كيف تجرؤ على اتهامي؟ |
Das ist von der Nacht, in der die, die ich mein Leben lang verteidigt habe, meine Liebste getötet haben. | Open Subtitles | وهذه هنا , من الشواذّ الذين دافعت عنهم طيلة حياتي |
Ich weiß, aber ich habe mich für heute genug verteidigt. | Open Subtitles | أعلم ولكن أعتقد أنني دافعت عن نفسي بما يكفي اليوم |
Der, den du verteidigt hast, hat uns dem Tod überlassen! | Open Subtitles | هذا الرجل الذي دافعت عنه تركنا للموت كف عن هذا |
Irgendwie hab ich sie mein Leben lang verteidigt. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا جعلها هدف يسير أشعر كأنني دافعت عنها طيلة حياتي |
Ich wollte das er verschwindet er verpasste mir einen Schlag... und ich habe mich verteidigt. | Open Subtitles | حاولت ان اجبره على المغادرة فقام بلكمي و انا دافعت عن نفسي |
Haben Sie schon vor einem Schwurgericht verteidigt? | Open Subtitles | هل دافعت من قبل في المحاكمة أمام هيئة محلفين؟ |
Sie haben den Sohn von diesem Baron aus Milwaukee verteidigt. Der in Gary abhing. 40 Millionen auf der Bank, eine tote Prostituierte. | Open Subtitles | لقد دافعت عن ذلك المخمرو البائس الذي لديه 40 مليون وعاهرة ميتة؟ |
Du weißt, dass ich dich oft verteidigt habe, aber manchmal bist ein echtes Biest. | Open Subtitles | أوَتعلمين، لقد دافعت عنك كثيرًا ولكن أحيانًا تكونين ساقطة حقيقة |
Deshalb habe ich dich mitgenommen, deswegen verteidige ich dich immer, deshalb habe ich nie jemandem über dein kleines Problem erzählt. | Open Subtitles | ذلك لأنى ساعدتك ... و دافعت عنك و لأنى لم أخبر أحد عن مشاكلك الصغيرة |
Ich ging ziemlich unter, bin aber froh, mich gewehrt zu haben. | Open Subtitles | فشلت فشلاً ذريعاً, لكنني سعيد أنني دافعت عن نفسي. |
Ich nahm dich in Schutz, als alle sagten: "Sei vorsichtig mit dem Kerl." | Open Subtitles | لقد دافعت عنك عندما قال الجميع يجدر بك الحرص من ذلك الرجل |