Der einzige "Jeopardy"-Mitstreiter, in dem ich jemals drin war. | TED | أنه متسابق الخطر الوحيد الذي دخلت داخله. |
Ich bin gerade drin, da legen wir auch schon los. Nonstop. | Open Subtitles | وما إن دخلت المنزل حتى بدأنا الممارسة بدون توقف. |
Für uns bist du noch die, die dieses Haus als Schwiegertochter betreten hat. | Open Subtitles | بالنسبة لنا أنت لا تزالي نفس الفتاة التى دخلت هذا البيت ككنة |
Seit ich diesen Raum betreten habe, ist sie nicht mehr so rein. | Open Subtitles | إنها الآن أقل نقاوة من قبل عندما دخلت إلى تلك الغرفة |
Nach vielen Interviews wurde ich im Programm mit einem Vollstipendium angenommen. | TED | بعد عدة جولات من المقابلات، دخلت برنامج الزمالة بمنحة كاملة. |
Das war ihr größter Alptraum, da dieser Mann sie bereits 2 Wochen zuvor angegriffen hatte, und sie danach ins Krankenhaus musste. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Also reise ich um die Welt und stelle fest, dass überall, wo Romantik ins Spiel kommt, das Verlangen anscheinend in eine Krise rutscht. | TED | لذلك لقد جبت حول العالم، وما ألاحظه هو في كل مكان حيث قد دخلت الرومانسيه ، يبدو انه هنالك أزمة الرغبة. |
Am ersten Tag, als ich hinein ging, wusste ich nicht, wie ich sie ansehen sollte. | TED | في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم. |
Ich gehe jetzt rein. Wenn Winston da drin ist, wirst du als erster dran glauben. | Open Subtitles | لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل |
Ich kann erst schlafen, wenn alle Hochzeitsgeschenke drin sind. | Open Subtitles | أنا لن ينام حتى لقد دخلت كل هذه هدايا الزفاف. |
- Wenn du erst mal drin bist, ist alles bestens. - Was? | Open Subtitles | متى دخلت تشعر بأنك بحالة جيدة، لكن ماذا؟ |
Deshalb bist du dorthin geflohen? | Open Subtitles | ما هي اسبابك ؟ كما شحرت من قبل انا دخلت لهذا لجسم |
Wie bist du reingekommen und was machst du hier oben? | Open Subtitles | إذن كيف دخلت إلى هنا، و مالذي تفعله في الأعلى؟ |
Ich kam wie zum Abschlussball angezogen rein, sie schoben mich in ein Studio und setzten mich auf einen drehenden Stuhl mit Rollen. | TED | دخلت الأستوديو وكأنني ذاهبة إلى حفلة موسيقية، فأقحموني داخل الأستوديو وأجلسوني على كرسي دوار ذي عجلات. |
Trotzdem kam ich rein wie ein Mann, also lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | هم يفعلوا ذلك عادة للمتجمهرين ولكني دخلت المكان كرجل فأغرب عن وجهي |
Es war kein Dope im Haus. Also marschier ich ins Hinterzimmer. | Open Subtitles | ، لم يكن هناك مخدرات بالبيت دخلت إلى الغرفة الخلفية |
Mary Lazarus, als ich hereinkam, wusste ich, dass sie das wussten. | Open Subtitles | ماري لازاروس, حالما دخلت من الباب علمت أنك تعلمين ذلك |
Nach Seattle war ich mit Hamp dort und es hat sich angefühlt wie eine Gefängniszelle. | Open Subtitles | أتعلم عندما تركت سياتل مع هامب ذهبنا الي هناك و شعرت أنني دخلت زنزانة |
Die Schule ging nur bis zur dritten Klasse, danach kam ich ins öffentliche Schulsystem, und fühlte sich an, als wäre ich ins Gulag geschickt worden. | TED | توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل. |
Ich bin da zu oft durch. Noch mal überlebe ich das nicht. | Open Subtitles | انا دخلت عبر الكثير من الأزمنة لن انجو من رحلة أخرى |
Ich habe irgendwie die Konzentration verloren, als sie mit dieser ganzen James Bond-Nummer anfing. | Open Subtitles | لأنني كنت فاقد للتركيز نوعاً ما عندما دخلت في آمور الجاسوسية وتكلمت عنها |
Ich kam mit, um Bier zu kaufen und wurde mitschuldig an einem Raubmord. | Open Subtitles | اللعنه دخلت المتجر لأحضر الشراب وخرجت شريكا في جريمة قتل و سرقة |
Wenn sie hier reinkommen, zertrete ich das Ding. Ich lege es unter meinen Fuß. | Open Subtitles | إذا دخلت إلى هنا سوف أحطم الشريحة سأضعها تحت قدمي |
So bin ich reingekommen! Ich bin durch mehr Fenster... | Open Subtitles | هذا كيف أنا تورطت دخلت من خلال عدة نوافذ |