Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht. | TED | لقد غيرنا فعلاً درجة الحرارة في القرن الماضي فقط بالقدر المطلوب. |
Genau das ist das Problem. Die Temperatur ist hier überall gestiegen. | Open Subtitles | ،تلك هى المشكلة بالضبط درجة الحرارة فى كل أرجاء المكان |
760 Grad Celsius,... annähernd die Temperatur der jungen Frau in der ersten Reihe. | Open Subtitles | الجواب 760 درجة مئوية درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Sein Fieber steigt wieder bei all der Unruhe. | Open Subtitles | الآن اخرجي , اخرجي , درجة الحرارة ارتفعت من كل هذا الاضطراب دكتور |
Wir müssen weg! Es wird mit jedem Augenblick kälter. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لنضيعة درجة الحرارة تتغير عشوائياً |
Wir wollen den Anstieg der durchschnittlichen Temperaturen unseres Planeten auf 2 Grad begrenzen. | TED | نحتاج للحد من زيادة متوسط درجة الحرارة للأرض بمقدرا درجتين. |
Also, der Schlüssel zu einem perfekten Milchkaffee, ist die Temperatur der geschäumten Milch. | Open Subtitles | المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية هو درجة الحرارة المناسبة للحليب المُبخر |
Also erzeuge ich ein leichtes Vakuum,... um die Temperatur auf knapp unter 92 Grad zu halten. | Open Subtitles | لذا وضعتُ فراغاً خفيفاً وبهذه الطريقة يمكنني حفظ درجة الحرارة عند حد 92 درجة مئوية.. |
Das ist die Temperatur, der du in der Mitbewohner-Vereinbarung zugestimmt hast. | Open Subtitles | هذه هي درجة الحرارة التي وافقتَ عليها في اتفاقية السكن |
Es ist eine der wirksamsten Substanzen der Welt, um die Temperatur schnell abzusenken. | Open Subtitles | إنها أحد المواد الأكثر فعالية في العالم للحد من درجة الحرارة السريع |
Wenn man Dinge zusammenpresst, steigt die Temperatur. | TED | إذا ضعطت الأشياء مع بعضها ، فإن درجة الحرارة ترتفع. |
In der Tat, können sie ebenfalls die Luftfrequenz, die entweicht, und möglicherweise die Temperatur ändern. | TED | في الواقع، يمكنك أيضا تغيير وتيرة خروج الهواء وربما درجة الحرارة. |
Wie Sie sich denken können, gibt es einige Käfer, die es lieben sich bei dieser Temperatur zu paaren. | TED | في الحقيقة كما يعلم البعض هناك انواع من الخنافس تحب ان تقوم بعملية التكاثر تلك في درجة الحرارة تلك |
Das richtet keinen Schaden an aber erhöht die Temperatur um wenige Grad. | TED | لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
Hohes Fieber, rasender Puls, Blutzucker niedrig, Elektrolyse zeigt Azidose. | Open Subtitles | درجة الحرارة العالية ومعدّل نبضات قلب. سكّر الدمّ المنخفض. تشوّف المنحلات بالكهرباء حمّاضا. |
Hohes Fieber, Gedächtnisverlust, psychotische Wut. | Open Subtitles | إرتفاع في درجة الحرارة فقدان ذاكرة ,نوبات ذهانية |
Es ist bekannt das es bei Geisteraktivität kälter wird. | Open Subtitles | كما هو معروف أن الأشباح تسبب معدلات هبوط مفاجئة في درجة الحرارة |
Es würde eigentlich nicht lange dauern, dass die Temperaturen auf dem Mars zu steigen beginnen, wahrscheinlich weniger als 20 Jahre. | TED | في الواقع لن يستغرق مدة طويلة كي تبدأ درجة الحرارة على المريخ بالارتفاع، ومن المحتمل أن يتم ذلك في أقل من عشرين عاما. |
Und die Stärke geliert, wenn sie ungefähr 180 Grad heiss wird. | TED | ومن ثم النشا وعندما تصل درجة الحرارة الى 180 يتميه |
Es kreischt, knackt, platzt auf und ächzt, während es bei Temperatur-, Strömungs- oder Windwechseln kollidiert und reibt. | TED | فهو يُطلق صريرًا ويتصدَّع ويتشقق وينهار، حين يصطدم ويحتكُّ بسبب تغير درجة الحرارة أو التيارات أو الرياح. |
Der Strom zwischen den Elektroden erzeugt genug Hitze, um die Temperatur zu halten. | TED | و التيار العابر بين الأقطاب الكهربائية يولد مايكفي من الحرارة للحفاظ على درجة الحرارة. |