Nicht nur eine Zukunft -- viele mögliche Zukunftsszenarien. Ich bringe Ihnen heute Beweise solcher Zukunftsszenarien mit. | TED | لا أعني مستقبلاً بعينه، بل العديد من سيناريوهات المستقبل. وأحضر منها دلائل لكم، لتعيشوها اليوم |
Sie haben keine Beweise, keine Aufzeichnungen nichts mitgebracht nur eine Geschichte, die schwer zu glauben ist. | Open Subtitles | لقد أتيت لنا بدون دلائل أو تسجيل لا حقائق فقط قصة وضعت بشكل معتدل لنصدقها |
Sie haben keine Beweise, keine Aufzeichnungen nichts mitgebracht nur eine Geschichte, die schwer zu glauben ist. | Open Subtitles | لقد أتيت لنا بدون دلائل أو تسجيل لا حقائق فقط قصة وضعت بشكل معتدل لنصدقها |
Ob ich Spuren im Wald gesehen hätte. Ob dort vielleicht jemand kampiert. | Open Subtitles | سألوني إذا ما رأيت أيّ دلائل في الغابة عن أيّ شخص عن تخيمه هناك. |
Ich sehe keinerlei Anzeichen für böse Omen oder dämonische Aktivitäten. | Open Subtitles | , لا علامات على أنشطة شيطانية لا دلائل شيطانية أو ما شابه |
Darum gab es keinen Beweis für eine andere Spezies oder Menschen in diesem Gebiet. | Open Subtitles | لهذا لا يوجد أية دلائل على تواجد أجناس أخرى أو بشر بهذه المنطقة |
David Dunn informierte die Polizei über Limited Edition wo man Beweise für drei terroristischen Anschläge fand. | Open Subtitles | ديفيد دان ارشد السلطات لشركة ليمتد ايديشن حيث وجدت دلائل لثلاث حوادث ارهابية |
Ohne klare Beweise,kommt die CTU nicht an ihn ran. | Open Subtitles | بدون دلائل قوية لن تستطيع الوحدة المساس به |
Die Sache ist, während des Transfers vom Tatort, werden kleine Objekte oder Beweise im Transportbeutel zurückgelassen. | Open Subtitles | ما أقصده هو، أنهعند نقل الجثة من مشهد الجريمة إلى هنا أحياناً أشياء صغيرة أو دلائل تنسى في كيس نقل الجثة |
Die sagten, sie hätten Beweise, und der Anwalt sagte, ich würde eine geringere Strafe kriegen. Er laberte rum, wie viele Jahre ich kriegen würde. | Open Subtitles | قالوا ان لديهم دلائل , . وقال المحامي اني سأسجن لسنوات |
Deshalb fanden wir keine Beweise an den Tatorten. | Open Subtitles | لهذا لم يجد هو أي دلائل في موقعي الجريمة |
Wir können nur von einem echten menschlichen Organismus sprechen, der unserem ich entspricht, wenn wir die Beweise für symbolische Gedanken sehen. | Open Subtitles | بدأنا بالقول بوجود مخلوق بشري مثلنا. فبدأنا برؤية دلائل بمعتقدات رمزية. |
Es gibt keine Beweise einer Zündung am Tatort. | Open Subtitles | لا يوجد دلائل على أداة الإشعال في موقع الجريمة |
Wir haben Beweise, Zeugenaussagen und einen Haftbefehl. | Open Subtitles | لدينا دلائل وشهود تأكيد وأوراق قوية للقضية |
Und, irgendwelche neuen Spuren zum richtigen Täter? | Open Subtitles | إذاً، أمن دلائل جديدة على الفاعل الحقيقيّ؟ |
Lasst uns bei den Fakten bleiben. Gibt es Spuren von einem gewaltsamen Eindringen? | Open Subtitles | فلنلتزم بالوقائع هل كان هناك دلائل على الدخول عنوة؟ |
Sagen Sie, dass die Polizei vielversprechenden Spuren folgt. | Open Subtitles | قولي فقط أن الشرطة تتابع الأمر بعدة دلائل ملموسة |
Hier ganz in der Nähe sind Omen der Offenbarung aufgetreten. | Open Subtitles | وجدتُ بلدة على الطريق تظهر دلائل شر |
Am Hals dieser drei Männer sind Prellungen,... ..Beweis für Strangulation. | Open Subtitles | هناك رضوض حول منطقة الحنجرة عند ثلاث رجال دلائل على اختناق |
"...keinerlei Zeichen von Überlebenden an der Stelle des nigerianischen Flugzeugabsturzes." | Open Subtitles | لا توجد دلائل عن ناجين فى موقع تحطم الطائرة النيجيرية |
Wir müssen also nur nach Hinweisen suchen, unsere Augen offen halten und es verhindern. Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
Darüber hinaus gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass eine entscheidende Voraussetzung - der politische Wille - in zunehmendem Maße vorhanden ist. | UN | كما توجد دلائل مشجعة تنم عن بدء ظهور العنصر الذي لا غنى عنه في هذا الصدد، ألا وهو الإرادة السياسية. |
Ich glaub, hier drauf ist genug Beweismaterial, um die beiden für eine ganze Weile hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | أظن أن هناك دلائل كثيره في هذا التسجيل لتسجنوهم لعديد السنوات |
Wie soll man finden, was einen gerettet hat, wenn man keinerlei Hinweise sieht? | Open Subtitles | كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني حينما لا أملك أية دلائل. |