Das ist Ihr Hund, Doc. Im Jahr 1985 nennen Sie Ihren Hund Einstein. | Open Subtitles | إنه كلبك يا دوك اينشتاين هو ما تدعو به كلبك عام 1985. |
Was meinen Sie damit, Doc? Die besten Sachen kommen aus Japan. | Open Subtitles | ماذا تقول يا دوك جميع الأشياء الجيدة تصنع في اليابان. |
Ja, okay, das ist Doc. Aber wo zum Teufel ist er? | Open Subtitles | .. دوك ذلك على مايرام لكن أين هو بحق الجحيم؟ |
Hey, Doc, Komm schon. Keine Sorge. Das ist ein natürlicher Prozess. | Open Subtitles | دوك , بالله عليك , لا تقلق إنها عملية طبيعية. |
Vor 5 Jahren ist meine Mutter mit mir nach Chau Doc zurückgefahren. | TED | قبل خمس سنوات ذهبت أنا وأمي الى تشاو دوك. |
Als Doc Holliday damals am OK Corral starb, gab es ein Blutbad beim Streit um seinen Revolver. | Open Subtitles | في ما مضى ، كانت قيمة المسدس الجيد أكثر من المال الموجود في المصرف حين توفي دوك هوليدي في القرية المجاورة |
Ich hörte das mit Doc, und ich weiß, warum er's getan hat. | Open Subtitles | لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك. |
Jemand hätte Doc warnen sollen, was seine Motive betrifft. | Open Subtitles | شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه. |
Das kriegen wir auch noch hin, Doc! | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا تدبير ذلك أيضا يا دوك. |
Wir nennen ihn manchmal Doc, wie in den Bugs-Bunny-Filmen. | Open Subtitles | نحن أحيانا نناديه ب دوك مثل أفلام الكارتون بجز بنى |
Wir nennen ihn manchmal Doc, wie in den Bugs-Bunny-Filmen. | Open Subtitles | نحن نناديه ب دوك أحياناً مثل أفلام كارتون بجز بنى |
Na ja, weißt du, Doc, manchmal passiert etwas, das für immer und ewig Spuren hinterlässt. | Open Subtitles | أتعرف دوك عندما يحدث شئ فإنه يترك آثاراً من خلفه |
Doc, hören Sie. Wir brauchen nur ein bisschen Plutonium. | Open Subtitles | دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم. |
Doc, hören Sie. Wir brauchen nur ein bisschen Plutonium. | Open Subtitles | دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم. |
- Steck noch 'nen Joint an, Doc ich hab ein paar üble Neuigkeiten: Ich hab keine Unterkunft, okay? | Open Subtitles | من الافضل ان تدخن مخدرات الان يا دوك لدي اخبار سيئة لك |
Doc, Sie kann's ja doch nicht ändern. Komm jetzt, okay? Okay? | Open Subtitles | دوك يا رجل هي لا تستطيع فعل اي شئ هيا بنا , حسنا؟ |
Du wirst es hier lieben, Doc. - Scheiße, ich geh nach Hause, Mann. | Open Subtitles | ستحب هنا يا دوك لا اريد ان اعود الي بلادي |
Was auch immer du tust, Doc, was auch immer du tust... - ... leg dich nicht auf den Boden. | Open Subtitles | مهما حدث يا دوك مهما حدث لا تنم علي الارض |
- Willst du leben, Doc? Ja... | Open Subtitles | بويل, اخرجني من هذا المكان القذر اذا اردت ان تعيش اخرس يا دوك |
-lch kann das nicht, Duck. Wäre nicht richtig. Wir sehen uns dort. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ذلك، دوك ألا تشعر جيدا، سوف أراك هناك |
Der Termin mit Doktor Ywell hat wohl nicht so gut geklappt. | Open Subtitles | سمعت أن الجلسة مع دوك ييلو لم تمضي على خيرِ مايرام |
Ich bin nicht Dock, sondern Shoe. | Open Subtitles | مرحباً دوك, أنت تعمل هنا أيضاً ؟ |
Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة |
Mein Gott, die Dukes werden den ganzen Markt für Orangensaft monopolisieren. | Open Subtitles | يا إلهي، آل "دوك" سيحتكرون سوق عصائر البرتقال المثلجة بالكامل |
Das Gute daran ist, dass es egal ist, ob unsere Kunden Gewinn machen oder Verlust machen - Duke Duke kriegen die Provision. | Open Subtitles | الجيد هو أنه لا يهم إن كسب عملاؤنا المال أو خسروه، "دوك و دوك" تحصل على العمولات |
Dr. Dweck hat gezeigt, dass Kinder, wenn sie über das Gehirn lesen und lernen, wie es sich als Antwort auf Herausforderungen verändert und wächst, bei Versagen sehr viel wahrscheinlicher durchhalten, weil sie nicht glauben, dass Versagen ein permanenter Zustand ist. | TED | لقد بينت ذ. دوك بأنهعندما يقرأ الأطفال ويتعلمون أشياء حول كيف يتغيرالعقل وينمو عندما يكون أمام تحدى ما، فإنهم يكونون أكثر مثابرة عندما يفشلون لأنهم لا يعتقدون بأن الفشل هو شرط دائم. |
Es war von Bob Cook-Deegan, einem Professor an der Duke University, und einer der ersten Menschen, die Chris und ich besuchten, als wir uns überlegten, ob wir den Fall angehen sollten. | TED | من بوب كوك ديجان أستاذ في جامعة دوك و واحد من أوائل من زرتهم أنا و كريس عندما بدأنا مناقشة هذه القضية |