Er hat alles arrangiert, die Familie benachrichigt, den Sarg ausgesucht, mit dem Priester gesprochen, aber er nicht geweint. | Open Subtitles | رتب للجنازة وكلم أفراد العائلة جلب النعش تكلم إلى القس |
Der Mann, für den Christophe den Import der schwarzen Steine und ihre Lagerung bei der Juwelenbörse arrangiert hat. | Open Subtitles | لقد رتب كرستوفر للحصول على الاحجار أحضرهم الى بلاده ووضعهم كوديعه فى البنك لاستردادهم |
Warrick hat einige Meetings mit hohen Kabinettsmitgliedern arrangiert. | Open Subtitles | وارك , رتب لنا بعض اللقائات مع كبار أعضاء حكومته |
Du kannst und wirst morgen einen Treffen Arrangieren. | Open Subtitles | أنت تستطيع وستفعل، رتب عملية تسليم غداً. |
Er organisierte einen Jagdausflug mit Jusef und seinen Vettern... weil er glaubte, dass das Blut des großen grauen Wolfs... | Open Subtitles | رتب لرحلة صيد.. رفقة أخيه وأبناء عمومته. لأنه اعتقد بأن دم الذئب الرصاصي العظيم.. |
Er arrangierte alles für die Irrenanstalt, die neuesten, besten Behandlungen, die Elektroschocks... | Open Subtitles | رتب لها مكانا في مستشفى الامراض العقلية وأفضلها علاجا |
6. bekräftigt Artikel 4.4 des Personalstatuts und der Personalordnung der Vereinten Nationen und beschließt, am Kriterium des geografischen Status als einem der Schlüsselelemente des Personalauswahlsystems festzuhalten, um zu gewährleisten, dass die der geografischen Verteilung unterliegenden Stellen auf allen Rangstufen geografisch ausgewogen besetzt sind; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام البند 4-4 من النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وتقرر مواصلة العمل بمعيار المركز الجغرافي في نظام اختيار الموظفين بوصفه أحد العناصر الرئيسية لكفالة التوازن الجغرافي في كل رتبة من رتب الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي؛ |
Der Typ, für den ich Sachen nach Sona geschmuggelt habe, hat das arrangiert, also ist es so ehrlich, wie es bei dieser Art von Handel sein kann. | Open Subtitles | الشخص الذى كان يهرب المخدرات لسونا رتب لى هذا الميعاد وهو قادر على توفير المطلوب |
Er hat arrangiert, dass er sich privat mit den Subunternehmern trifft, um das Finanzielle durchzugehen. | Open Subtitles | لقد رتب لقائاً خاصاً مع كل المقاولين الفرعيين لتغطية متطلبات الميزانية - جيد - |
Ich denke, ich weiß, wer Trent Annunzios Tod arrangiert hat. | Open Subtitles | اعتقد اني اعرف من رتب جريمة قتل ترنت انوزيو |
Es könnten sofort Fragen gestellt werden, wie, ob er seinen eigenen Tod arrangiert hatte. | Open Subtitles | ستكون هناك اسئلة عن احتمال انه رتب لموته بنفسه |
Der Mord, den er arrangiert hatte, war schiefgegangen. Was sollte er tun? Norton, was ist los? | Open Subtitles | الجريمة التى رتب لها ذهبت فى طريق منحرف, فماذا يفعل ؟ |
Hat das Studio arrangiert. Die ändern dein Image. | Open Subtitles | الإستوديو رتب كل شيء، أنهم سوف يغييرون دورك. |
Dein Treffen ist arrangiert. Morgen um 11... Matheson Hammock. | Open Subtitles | لقد رتب اللقاء غداً فى "ماثيسون هاموك" فى الحادية عشر صباحاً |
Er ist einer von denen, die das arrangiert haben. | Open Subtitles | -من؟ أنا لا أعرف أسمه إنه مع الشخص الذى رتب ذلك |
Er hat vieles zwischen hier und Korea arrangiert. | Open Subtitles | رتب الكثير من الأعمال بين هنا وكوريا |
Was ich gelesen habe, hat er ein Treffen in Belfast arrangiert... mit ein paar IRA-Mitgliedern und einem Priester. | Open Subtitles | مما قرأت كان قد رتب لقاءاَ في " بلفاست " مع أحد أعضاء الجيش الأحمر وكاهن |
Arrangieren Sie das Treffen und ich betrachte Ihre Schuld aus Caracas als beglichen. | Open Subtitles | رتب للإجتماع وسأقوم بالإهتمام بشأن ديونك لـ " كاراكاس " وسأدفعها بالكامل |
Arrangieren Sie üblichen Empfang. | Open Subtitles | رتب إستقبالا عاديا، من فضلك |
Er organisierte das Ganze - Fahrkarten Fahrpläne, den ganzen Trip. | Open Subtitles | أعنى, لقد رتب للأمر برمته التذاكر, جدول المواعيد ... الرحلة بأكملها |
Von Zeit zu Zeit hört man Christen erzählen, wie Gott für sie Dinge organisierte, damit alles für sie gut lief. Schwierigkeiten überwunden, Krankheiten geheilt, Unglück abgewehrt, einen Parkplatz zum entscheidenden Zeitpunkt gefunden. | TED | بين الحين والآخر, نسمع مسيحيين يحكون قصة عن الطريقة التي رتب الرب بها الأمور لأجلهم, مما جعل كل شيء على ما يرام. فتم التغلب على بعض المصاعب, أو تم علاج مرض ما, أو تم تجنب مصيبة ما, أو تم العثور على مساحة انتظار للسيارة في وقت عصيب. |
Er arrangierte einfach ein Treffen. | Open Subtitles | رتب لقاء بلا معرفتك أو موافقتك |
Entweder erfuhr der Mann von der Affäre und Er arrangierte den Anschlag auf Galen, oder Galen drohte die Affäre öffentlich zu machen, und Lydia arrangierte den Anschlag. | Open Subtitles | إما أن الزوج قد اكتشف العلاقة الغرامية و قد رتب للانتقام من (غالن) أو أن (غالن) هدد بفضح العلاقة الغرامية، |
90. beschließt, zwei neue Dienstposten im Höheren Dienst (eine P-5- und eine P-4-Stelle) und einen neuen Dienstposten im Allgemeinen Dienst (sonstige Rangstufen) einzurichten; | UN | 90 - تقرر إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية (1 ف - 5 و 1 ف - 4) ووظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛ |