| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, Danke. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |
| Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht und ich rufe sie zurück so bald ich kann. Gina, ich bin´s Paul. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة و سوف أعاود الاتصال بك حالما أستطيع ذلك |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton... und wir werden Sie zurückrufen. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك |
| CLARK (AUF ANRUFBEANTWORTER): Hier ist Clark. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | هذا (كلارك)، رجاءً اترك رسالتك، وسأعاود الاتصال بك حالما أستطيع |
| Nummer 3, lassen Sie Nummer 4 los und treten Sie vor. | Open Subtitles | الرقم3 ، رجاءً اترك الرقم4 خطوة الى الامام |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | لذا رجاءً اترك رسالتك. |
| Hier ist der Anschluss von Herbert Felcher, Bestattungsinstitut Felcher und Felcher. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة |
| Ich bin momentan nicht erreichbar, Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | "فوشان))" "لا يمكنني الردّ حاليًا، رجاءً اترك رسالتك" "فوشان))" "لا يمكنني الردّ حاليًا، رجاءً اترك رسالتك" |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة اللعنة |
| Bitte lassen Sie Nummer 3 los. | Open Subtitles | ـ رجاءً اترك الرقم3 ـ انتبه ياعريف |
| Nummer 4, bitte lassen Sie Nummer 3 los! | Open Subtitles | رقم4 ، رجاءً اترك الرقم3 |