Kein Speer, kein Schwert, kein Pfeil, keine Klinge. | Open Subtitles | لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة |
Da war so ein alter Hai. Er hat Richards Speer genommen. | Open Subtitles | ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة وقد اخذ رمح ريتشارد |
Wir reisen zurück ins Jahr 1916 und verhindern, dass die Legion die Lanze bekommt. | Open Subtitles | نرجع بالزمن إلى 1916، ونمنع الفيلق من الحصول على رمح القدر من الأساس. |
Sie würden einen echten Ritter nicht erkennen, wenn er mit einer Lanze einen Kopftreffer landen würde. | Open Subtitles | أنهم لن يعرفوا حقيقته كفارس لو كانت رأسه معلقة على رمح |
So weit musstest du gehen, Lance. | Open Subtitles | لذا أنت كان لا بُدَّ أنْ تَأْخذَه إلى هذا، رمح. |
Erstaunlich, dass du nicht unter einem Riff mit einer Harpune im Arsch liegst. | Open Subtitles | انا مندهش لأنك لست في قاع البحر مع رمح معلق في مؤخرتك |
Mit diesem Speer des Schicksals werde ich, Odin, der König der Nordgötter, | Open Subtitles | مع رمح القدر هذا ساستطيع انا اودين ملك الآلهة الشمالية |
Ich habe im Schäfer-Journal etwas über einen Speer gelesen. | Open Subtitles | يبدو لي انه حسبما اتذكر عن رمح ما قرأت عنه في صحيفة شيفيرد |
Der Speer, den Hellstrom von Whitmore stahl, war derselbe Speer. | Open Subtitles | رمح هيلستروم المسروق من وايتمور وهو نفس الرمح رمح اطلنتي |
Wie ein Speer bohrten sich diese Worte in meine Brust. | Open Subtitles | وكانت طعنة رمح في صدري وكلما أتابع القرأة ينغمر الرمح أكثر |
Ab heute wird euch kein Schwert niederstrecken, kein Speer euch aufhalten. | Open Subtitles | من اليوم,لا سيف سيسقطكم لا رمح سيوقف قصر قامتك |
Ein Speer durchs Herz ist besser, als sich einsam zu Tode zu husten. | Open Subtitles | رمح في القلب أفضل وسيلة للموت، عن السعال لإخراج النفس الأخير ولا يوجد أحد سوى الخيول لتسمع. |
Und nach Erhalt der Lanze des Longinus seid Ihr und Euer Volk hier in Rom herzlich willkommen. | Open Subtitles | وعند استلام رمح لونجينوس. أنت وشعبك ستكونون موضع ترحيب, لتصنعون مواطنكم هنا في روما. |
Aber wir danken Euch, Kardinal, dass Ihr die Echtheit der wahren Lanze des Longinus bewiesen habt, die wir der Welt zeigen, wenn wir die Tore des Petersdoms zu Beginn des nächsten Erlassjahres öffnen! | Open Subtitles | ولكن نحن نشكرك, كاردينال. لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, |
Eines Tages, Bruder, wirst du dir den Kopf von deinen Schultern reden und auf einer Lanze aufgesteckt sehen. | Open Subtitles | يوم ما يا أخي سيقتلع رأسك من جسدك ولسوف يعلق على رمح |
Mulder, das ist Sheriff Lance Head. | Open Subtitles | مولدر، هذا مدير شرطة رمح رئيس. |
Sieh mal, Lance, die Anzeigen selbst erzeugen das Einkommen. | Open Subtitles | تَرى، رمح... الإعلانات بأنفسهم يُولّدونَ دخلاً. |
Lance geht mir langsam echt auf den Wecker. | Open Subtitles | Yo، رمح يَبْدأُ حقاً لإزْعاجني الآن. |
Er musste die Stirnwand durchbohren und bis ins Gehirn dringen mit einer Art kleinen Harpune. | Open Subtitles | كان عليه أن يثقب الجمجمة و يصل للدماغ بشيء مثل رمح صغير |
Marie-Jeanne stellte sich der Bestie mit nichts anderem bewaffnet als einer stahlbesetzten Pike. | Open Subtitles | ماري جين مواجهة الوحش المسلحة ولكن مع شيء رمح ذات الرؤوس الصلب. |
Temple Grandin: Denn wer stellte die ersten Speere her? Ein Typ mit Asperger. | TED | تيمبل جراندين : لأنه من تظنون أول من صنع رمح ؟ شخص به لازمة إسبرجر . |
Und wenn ihr Gentlemen zurückkehrt, wird Malcolms Kopf auf einem Pfahl sitzen. | Open Subtitles | وعندما تعودوا ايها الساده رأس مالكوم سيكون على رمح |