Sie sagten aus, am Abend der Schießerei kam Ihr Mann spät nach Hause. | Open Subtitles | السّيدة مانيون شَهدتَ بأنّ زوجكَ رَجعَ للبيت متأخراً... مِنْ عملِه في ليلةِالقتل. |
Als Sie zur Bar gingen, wusste da Ihr Mann davon? | Open Subtitles | عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟ |
Hat Ihr Mann Sie je in eifersüchtiger Wut geschlagen? | Open Subtitles | ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟ |
Linda, Ihr Mann und die anderen leben, sind aber ohnmächtig. | Open Subtitles | - الديك سيجارة، نيلز؟ ليندا، زوجكَ والآخرون علي قيد الحياة لكن مغشي عليهم. |
Wenn nicht, ist dein Mann tot. | Open Subtitles | إذالم تفعلى ، سأقتل زوجكَ |
Ich meine, gerade jetzt, wo Ihr Mann nicht da ist? | Open Subtitles | أَعْني ,خصوصا الآن بأنّ زوجكَ بعيداً؟ |
Hatte Ihr Mann Sie an dem Abend, an dem wir gerufen wurden, geschlagen? | Open Subtitles | المساء الذي نحن اتينا إلى سكنِكَ، يوليو 17... هَلْ زوجكَ ضَربَك؟ |
"Ihr Mann diente in einer Kampfeinheit, | Open Subtitles | ' ' حيث 4,000 فرقة عسكرية قَدْ عَبرتْ. " " زوجكَ خَدمَ في وحدةِ |
- Was macht Ihr Mann? | Open Subtitles | ماذا يَعمَلُ زوجكَ ؟ |
Ihr Mann ist in Sicherheit. | Open Subtitles | زوجكَ في أمان حتى اللحظة. |
Ihr Mann kommt durch. | Open Subtitles | زوجكَ سَيَكُونُ بخير. |
Ihr Mann verließ Sie für eine Jüngere? | Open Subtitles | زوجكَ تَركَك لa إمرأة أصغر، حقّ؟ |
"Ihr Mann diente in einer Kampfeinheit, deren gefährliche Pflicht es war..." | Open Subtitles | ' ' حيث 4,000 فرقة عسكرية قَدْ عَبرتْ. " " زوجكَ خَدمَ في وحدةِ "نحن فى شدة الأسـى ... " |
Oder Ihr Mann hat Interesse. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا زوجكَ سَيُعالجُك. |
Ihr Mann war in der Navy? | Open Subtitles | - زوجكَ هَلْ في الأزرق الداكنِ؟ |
Ihr Mann ist ein wahrer Held. | Open Subtitles | زوجكَ بطلحقيقي. |
dein Mann braucht dich an seiner Seite. | Open Subtitles | زوجكَ يَحتاجُك بجانبِه. |
Sara, dein Mann ist ein Hafenmeister. | Open Subtitles | (ساره) أن زوجكَ مدير ميناء |