Ich werde sehr schnell durchgehen und dann darauf zurück kommen. | TED | وسوف امر عليهم بسرعة ومن ثم سأعيد النظر بهم واتحدث عنهم |
Ich kann sie schlecht verstehen. Ich werde später wieder anrufen. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك جيداًُ سأعيد الإتصال بك لاحقا |
Fahren Sie doch nach Hause und reden Sie erst mit Carla. Ich bringe dann Megan heim. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب للمنزل وتتحدث الى كارلا ، وان كانت بخير سأعيد ميجن |
Ich habe einen medizinischen Notfall. Ich gebe Ihnen das Telefon zurück. | Open Subtitles | ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية |
Wenn ich nicht bald von Ihrer Frau höre, rufe ich wieder an. Verstehen Sie? | Open Subtitles | إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟ |
Also werde ich meine Position überdenken und eine andere Lösung finden. | Open Subtitles | لذا سأعيد التفكير في موقفي وأجد حلاًّ آخر |
Traurigerweise nicht, aber Ich werde mein erstes Angebot wiederholen, so dass wir alle die Kohlenhydrate in uns hineinstopfen können. | Open Subtitles | للأسف لا لكنني سأعيد عرضي الأصلي أن نذهب نحن الثلاثة |
Ich werde Sie umgehend zurückrufen. | Open Subtitles | سأراجع التقرير مع نائب الرئيس سأعيد الإتصال بك |
Ich werde ihr wieder Kortikosteroide geben. | Open Subtitles | نعم، عدا أن الغرفة لا يمكنها التنفس دون الزهرية سأعيد لها الكورتيكوستيرويد |
Ich werde den Test in einer Stunde wiederholen, wenn ich genug getrunken habe. | Open Subtitles | سأعيد الفحص بعد ساعة بعد المزيد من التميّه |
Ich weiß nicht, wie lange es dauern wird, aber Ich werde Ihnen jeden Cent zurückzahlen. | Open Subtitles | سأصلح الأمر، لا أدري كم سيستغرق الأمر، سأعيد لكِ أموالكِ، كلّ فلس |
Ich werde meine wohltätigen Beiträge... zu dieser Organisation überdenken,... wenn es zur Ferienzeit kommt. | Open Subtitles | سأعيد النظر في تبرعاتي الخيرية لهذه المنظمة لتأتي العطلة |
Gut, dass ich helfen konnte. Ich bringe das später zurück. | Open Subtitles | ـ سأعيد هذه لاحقا ـ لا لا احتفظ بها انها لك |
Also, Ich bringe diese Kuh wieder zurück nach Hause und ich bin wieder ein Held. | Open Subtitles | سأعيد البقرة للمنزل، مرة أخرى، وأصبح البطل، مجدداً. |
Ich hole Ihnen den Schmuck zurück. Der Gerichtshof ist einverstanden. | Open Subtitles | لو أرفقت معي شرطيين و إنتظرت نصف ساعة، سأعيد الطوق و أسوي الأمر كله |
Ich sage ihnen was, sie schlagen mich und Ich gebe ihnen sogar ihre 200 Mäuse wieder. | Open Subtitles | أأخبركَ شيء ، أنتَ هزمتني الآن سأعيد لكَ الـ200 دولار خاصتكَ. |
"Ich habe mich so blöd angestellt, wie soll ich jetzt wieder normal sein?" | Open Subtitles | أنتظر لحظة , لقد تجاوز الامر الحد كيف سأعيد الكره مرةً أخرى |
falls in den 7 Tagen nicht $5 millionen auf das folgende Konto eingehen, werde ich 5 EIIingson-Tanker zum Kentern bringen. | Open Subtitles | على الاقل تم تحويل 5 مليون لحسابنا خلال سبعه ايام سأعيد نقييم مساحه الملفات |
Für jedes Tausend, das Sie investieren, gebe ich Ihnen... | Open Subtitles | ..مقابل كل ألف تستثمرها, سأعيد لك المال بـ |
Ja, ich inseriere im großen Stil bei Ihnen und baue die Kampagne neu auf! | Open Subtitles | لذا، فنعم، سأضع إعلاناً كبيراً في مجلتك. و بعدها سأعيد بناء حملة الإعلانات. |
Besorgen Sie mir, was ich brauche, und Sie kriegen Ihre Beine zurück, wenn Sie wieder zu Hause sind. | Open Subtitles | أعطني ما أحتاج و سأرى كيف سأعيد إليك قدماك حينما تعود إلى الوطن |
Ich wiederhole meine Frage. | Open Subtitles | سأعيد السؤال. هل ضربت زوجتك مرة؟ |
Ich zahle dir doch die Grundschuld zurück. Mit Zinsen. | Open Subtitles | سأعيد لكما المبلغ الأصلي و الفائدة |
Vielleicht in Kontrolle C. Ich stelle RCS neu ein. | Open Subtitles | -ربما كانت المشكلة في الساحة الثالثة سأعيد مراجعة نظام التحكم في رد الفعل -لقد بدأ الحاسب التشغيل مرة أخرى |