Wenn euch jemand nach Raheem fragt, dann wisst ihr von nichts. | Open Subtitles | اذا سئل أي شخص عن رحيم نحن لا نعرف عنه شيئاً |
Und falls jemand fragt, hast Du mich nicht einmal gesehen, alles klar? | Open Subtitles | وإذا سئل أي شخص فأنت لم تراني على الإطلاق .. حسناً ؟ ؟ |
Wenn irgendwer Euch fragt, was gestern passiert ist, sagen wir garnichts, verstanden? | Open Subtitles | اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟ |
Aber als amerikanische Eltern gefragt wurden, ob sie es lieber gehabt hätten, wenn die Ärzte die Entscheidung gefällt hätten, sagten sie alle, "Nein." | TED | ولكن عندما سئل الاباء الامريكيون اذا كانوا يفضلون ان يكون الأطباء هم من يجب ان يقوموا بهذا الخيار رفضوا جميعهم |
Wir haben also festgestellt, dass wir die ganze Vielfalt wollen, Obwohl es schwer sein kann, sich daran zu erinnern, was De Gaulle sagte, als er gefragt wurde, wie es sei, Präsident von Frankreich zu sein. | TED | لذلك أدركنا أننا نريد تغيراً كاملاً ، على الرغم من أنه قد يكون من الصعب تذكر ماقاله ديغول عندما سئل كيف كانت رئاستك لفرنسا. |
Buddha wurde gefragt ob er je Fehler machen würde... | Open Subtitles | سئل البوذا إذا ما قد ارتكب خطاء .. |
Wenn jemand fragt, bist du unterwegs, um Holz zu besorgen. | Open Subtitles | اذا سئل اي احد ساخبره انك متجه الى ستوني بروك لشراء المزيد من الخشب |
Als man ihn fragt, wie das so kam, wie er alles verlor, sagte er: | Open Subtitles | وعندما سئل كيف حدث هذا ، وكيف خسر كل شيء ، أجاب قائلاً : |
Sie wussten von der Sache, hatten nicht gefragt. | Open Subtitles | لقد كنت في الحلقة. أنت لا سئل عن ذلك. |
Aber angenommen -- (Applaus) -- ein Reporter hätte 1987 George Bush sen. gefragt, | TED | ولكن لنفترض.. (تصفيق) ..في 1987، سئل صحفي جورج بوش الاب.. |
Schwulenrechtler Harvey Milk wurde einmal von einem jüngeren Schwulen gefragt, wie er der Bewegung helfen könne. Und Harvey Milk sagte: "Geh da raus und erzähl es jemandem." | TED | ذات مرة سئل الناشط المثلي هارفي ميلك عن طريق أحد المثليين حديثي العمر عن ماذا يستطيع أن يفعل لدعم الحركة، فقال هارفي ميلك "إذهب و أخبر شخصا آخر." |
Er hat mich gar nicht gefragt, wie es mir geht. | Open Subtitles | والى الان ما سئل عن حالي |
Das möchtest du schon, aber du hast lieber Megan gefragt. | Open Subtitles | -لا . بلى، لكن ظننتِ أنّه أفضل سئل (ميغان). |
- Einspruch! Euer Ehren, gefragt und beantwortet. | Open Subtitles | حضرتك ، قد سئل واجاب |
Er hat nach James Cole gefragt. | Open Subtitles | لقد سئل عن جيمس كول |