"سئل" - Traduction Arabe en Allemand

    • fragt
        
    • gefragt
        
    Wenn euch jemand nach Raheem fragt, dann wisst ihr von nichts. Open Subtitles اذا سئل أي شخص عن رحيم نحن لا نعرف عنه شيئاً
    Und falls jemand fragt, hast Du mich nicht einmal gesehen, alles klar? Open Subtitles وإذا سئل أي شخص فأنت لم تراني على الإطلاق .. حسناً ؟ ؟
    Wenn irgendwer Euch fragt, was gestern passiert ist, sagen wir garnichts, verstanden? Open Subtitles اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟
    Aber als amerikanische Eltern gefragt wurden, ob sie es lieber gehabt hätten, wenn die Ärzte die Entscheidung gefällt hätten, sagten sie alle, "Nein." TED ولكن عندما سئل الاباء الامريكيون اذا كانوا يفضلون ان يكون الأطباء هم من يجب ان يقوموا بهذا الخيار رفضوا جميعهم
    Wir haben also festgestellt, dass wir die ganze Vielfalt wollen, Obwohl es schwer sein kann, sich daran zu erinnern, was De Gaulle sagte, als er gefragt wurde, wie es sei, Präsident von Frankreich zu sein. TED لذلك أدركنا أننا نريد تغيراً كاملاً ، على الرغم من أنه قد يكون من الصعب تذكر ماقاله ديغول عندما سئل كيف كانت رئاستك لفرنسا.
    Buddha wurde gefragt ob er je Fehler machen würde... Open Subtitles سئل البوذا إذا ما قد ارتكب خطاء ..
    Wenn jemand fragt, bist du unterwegs, um Holz zu besorgen. Open Subtitles اذا سئل اي احد ساخبره انك متجه الى ستوني بروك لشراء المزيد من الخشب
    Als man ihn fragt, wie das so kam, wie er alles verlor, sagte er: Open Subtitles وعندما سئل كيف حدث هذا ، وكيف خسر كل شيء ، أجاب قائلاً :
    Sie wussten von der Sache, hatten nicht gefragt. Open Subtitles لقد كنت في الحلقة. أنت لا سئل عن ذلك.
    Aber angenommen -- (Applaus) -- ein Reporter hätte 1987 George Bush sen. gefragt, TED ولكن لنفترض.. (تصفيق) ..في 1987، سئل صحفي جورج بوش الاب..
    Schwulenrechtler Harvey Milk wurde einmal von einem jüngeren Schwulen gefragt, wie er der Bewegung helfen könne. Und Harvey Milk sagte: "Geh da raus und erzähl es jemandem." TED ذات مرة سئل الناشط المثلي هارفي ميلك عن طريق أحد المثليين حديثي العمر عن ماذا يستطيع أن يفعل لدعم الحركة، فقال هارفي ميلك "إذهب و أخبر شخصا آخر."
    Er hat mich gar nicht gefragt, wie es mir geht. Open Subtitles والى الان ما سئل عن حالي
    Das möchtest du schon, aber du hast lieber Megan gefragt. Open Subtitles -لا . بلى، لكن ظننتِ أنّه أفضل سئل (ميغان).
    - Einspruch! Euer Ehren, gefragt und beantwortet. Open Subtitles حضرتك ، قد سئل واجاب
    Er hat nach James Cole gefragt. Open Subtitles لقد سئل عن جيمس كول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus