Was könnte unser Grund sein, dass wir die Polizei erst so spät informieren? | Open Subtitles | يجب أن نختلق سببا ، لمَ لم يتم إخبار الشرطة قبل الآن |
Ich suchte immer einen Grund, da hinzugehen. Jetzt hab ich einen. | Open Subtitles | أردت دائما سببا للذهاب الى هناك, والأن انا لدى واحدا. |
Es gab eine ganze Reihe von Interessenten, aber er fand immer einen Grund, nicht zu verkaufen. | Open Subtitles | تقدم لنوح عدد من المشترين الجيدين ولكنه كان دوما يجد سببا كي لا يبيعهم المنزل |
Sie müssen mir einen Grund geben, ans andere Ufer zu kommen. | Open Subtitles | يجب أن تعطينى سببا لأعبر إلى الجانب الذى أنت فيه |
In dieser Stadt müssen Sie den Menschen einen Grund für Optimismus geben. | Open Subtitles | فى هذه المدينة ,يجب أن تعطعهم سببا للتفاؤل أو ستُرهق كثيرا |
Nun, deshalb sehe ich keinen Grund, warum wir nicht... alle Lutheraner und Evangelisten... in Seine Majestät Königreich zur Strecke bringen sollten. | Open Subtitles | البطل العظيم للكاثوليكية حسنا, ونتيجة لذلك , لا أرى سببا في أننا لا ينبغي أن نبدأ مطاردة جميع اللوثريين |
100 Mäuse sagen, dass ich einen medizinischen Grund finden kann, warum sie keinen Sex will. | Open Subtitles | اراهن بـ 100 دولار انني سأجد سببا طبيا عن سبب عدم رغبتها بممارسة الجنس |
Es ist Zeit, darüber nachzudenken, sogar wenn der Grund wäre, Argumente dafür zu finden, warum wir es nicht tun sollten. | TED | وحان الوقت أن نبدأ في التفكير فيه ، حتى لو كان سبب تفكيرنا فيه هو بناء الحجج التي تعطينا سببا لعدم القيام بهذا. |
Und es gibt Grund zur Annahme, dass die Antwort auf diese beiden sehr wohl ja sein kann. | TED | و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم. |
Sie müssen einen Grund haben, uns um so was Verrücktes zu bitten. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك سببا وجيها لتطالبنا بذلك |
- Ja, wenn ich wüsste, dass sein Testament ordentlich aufgesetzt ist und seine Versicherung bezahlt ist, seh ich keinen Grund, es ihm zu sagen. | Open Subtitles | لو علمت أن شؤونه منتظمة، وصيته معدّة تأمينه مدفوع ، بلا امور معلقة لا أرى سببا لإخباره |
Er glaubt auch, ihr Grund gegeben zu haben, woanders nach Zärtlichkeit zu suchen, aber er wusste nicht, warum. | Open Subtitles | وهو يعتقد ايضا انه قد يكون قد اعطاها سببا لان تبحث عن الجاذبية الجنسية بالخارج ولكنه لم يتمكن من معرفة كيف |
Er glaubt auch, ihr Grund gegeben zu haben, woanders nach Zärtlichkeit zu suchen, aber er wusste nicht, warum. | Open Subtitles | وهو يعتقد ايضا انه قد يكون قد اعطاها سببا لان تبحث عن الجاذبية الجنسية بالخارج ولكنه لم يتمكن من معرفة كيف |
Sei stolz auf deinen Erfolg. Stolz ist in Ordnung, wenn man Grund dazu hat. | Open Subtitles | كن فخورا بأنجازاتك الأفتخار جيد عندما يكون هناك سببا له |
Sie sehen keinen Grund, ihr Vertrauen den Reichen dieses Landes zu schenken die nichts weiter als die Rolle der Briten übernehmen wollen im Namen der Freiheit. | Open Subtitles | لا يرون سببا في أن يعطوا و لاءهم لأناس أغنياء و ذوي نفوذ الذين يريدون أن يأخذوا دور البريطانيين باسم الحرية |
Bräuchte ich einen Grund, deine Eltern nicht zu mögen, habe ich ihn. | Open Subtitles | اذا اردت سببا اخر لاكره والديك فلدى واحد الان |
Nenn mir einen guten Grund, warum wir hier rumturnen. Ich nenne dir zwei: | Open Subtitles | أعطني سببا واحدا مقنعا لماذا نحن هنا بالأعلى |
Wer einen guten Grund kennt, der gegen diese Heirat spricht,... soll jetzt sprechen oder auf ewig schweigen. | Open Subtitles | أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد |
Wer einen guten Grund kennt, der gegen diese Heirat spricht, soll jetzt sprechen oder auf ewig schweigen. | Open Subtitles | أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد |
Du und ich werden jetzt alles ausschließen,... was als Ursache dafür dient, dass der Körper dieser Frau sich selbst angreift,... | Open Subtitles | أنا وأنت سنقوم بالبحث في كل شيء قد يكون سببا في مهاجمة جسد هذه المرأة لنفسه، |
Der Fang ist gut. wieso sollen wir aufhören? | Open Subtitles | ويوجد هنا حصاد ممتاز، ولا أرى سببا لتركه |