ويكيبيديا

    "ستنتهي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • endet
        
    • vorbei
        
    • Ende
        
    • enden
        
    • fertig
        
    • läuft
        
    • endest
        
    Ich hatte mehr den Eindruck, dass es 0 zu 0 endet. Open Subtitles حسناً,لا أدري سيدي المحافظ يبدو أنها ستنتهي بدون احتلال للقواعد
    Es endet in Mexiko mit einem Ausbruch von Gewalt und einem Moment der Wahrheit am Strand. Open Subtitles و هكذا ستنتهي في المكسيك إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    Wenn irgendetwas davon zurück zu mir führt, ist meine Karriere zu Ende. Open Subtitles إذا تمّ تعقب أيّ شيئ من هذا إليّ، فحياتي المهنية ستنتهي.
    Zeit und Erfahrung würden Sie lehren, dass diese Romanze irgendwann enden wird. Open Subtitles سيخبرك الوقت والخبرة أن في كل الأحوال ستنتهي هذه العلاقة الشاعرية
    Wir schlugen uns stundenlang die Rübe ein und waren beide total fertig. Open Subtitles نقاتلبعضناالبعضمدة طويلة، والرب كان يعلم متى كانت ستنتهي كلانا كنا متحمسين
    Wenn ich nicht wüsste wie das endet, würde ich mich mit dir verabreden. Open Subtitles ان لم اكن اعرف كيف ستنتهي علاقتنا كنت لطلبت منك موعدا غراميا
    Der Teufelskreis des Schreckens endet hier, mit mir, ich schwöre es. Open Subtitles . دورة الخوف , ستنتهي هنا معي . أقسم لكِ
    Ich weiß einfach nicht, wo meine Wut beginnt und ihr Narzissmus endet. Open Subtitles لا أعلم من أين بدأت مشاكلي بالغضب ولا متى ستنتهي سيطرتها.
    Lauf!" Das ist eine fantastische Geschichte, und wir wissen alle, wie sie endet. TED انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي ..
    Hier endet das Blut der Cagliostros. - Stirb, Clarissa! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    Ich brauche 3000 Meilen zwischen mir und ihr,... sonst ist mein Leben vorbei. Open Subtitles أريدك أن تساعدني ضع 3000 ألاف ميل بيني وبينها أو حياتي ستنتهي.
    „Wenn 500 zu 1000 oder 2000 werden, ist mein Leben vorbei.“ TED "إذا زاد الـ500 وأصبحوا 1000 أو 2000، فإن حياتي ستنتهي."
    Dieses Leben ist schnell vorbei. Der Himmel ist ewig. Open Subtitles ستنتهي هذه الحياة بعد قليل الحياة بالسماء أبدية
    - Zum allerletzten Mal: Der Krieg ist vorbei. Open Subtitles أيها المًلازم، أود أن أذكرك للمرّة الأخيرة بأن هذه الحرب ستنتهي
    Verrätst du aber, wer ich bin, ist unser Abenteuer abrupt zu Ende. Open Subtitles لكنني متأكد بأن مغامرتنا ستنتهي إن ذكرت من أكون
    Sein Leben ist zu Ende, wenn wir es nicht schaffen. Open Subtitles حسناً،حياته ستنتهي مالم نقوم بحسب ذلك و كيف يمكننا انجاز ذلك بدونه؟
    Wenn sie erfolgreich ist, werden all unsere finanziellen Probleme ein Ende haben und niemand wird je erfahren, wie schlecht es steht. Open Subtitles لو نجحت ، فمشاكلنا المالية ستنتهي ولا أحد سيعرف بمدى سوء الأمور.
    Ich gehe ihn diese Scheune und dann enden die Probleme für 27 Jahre? Open Subtitles . ادخل الي الحضيرة , و الإضطرابات ستنتهي لـ 27 عام ؟
    Ich wusste, es würde enden. Aber jetzt tut es weh. Open Subtitles فقد عرفت أنها ستنتهي والآن عندما حدث ذلك أنا مستاءة، حسناً؟
    Wann, glaubst du, werden die Mäuse mit dem Schwimmen fertig sein? Open Subtitles باعتقادك متى ستنتهي الفئران من السباحة ؟
    Da steht, Ihr Führerschein läuft 1960 ab? Open Subtitles ومكتوب أن رخصة قيادتك ستنتهي في عام 1960
    Also, da ja die Zeitmaschine nicht durch den Weltraum reist,... wird es letztendlich so kommen, dass du im Pasadena von 1876 endest. Open Subtitles أيضا , بما ان آلة الزمن لا تتنتقل في الفراغ ستنتهي بك في باسادينا 1876

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد