deine Magie wird wohl nicht von der Erde beeinflusst. | Open Subtitles | أعتقد أن سحرك لا يتأثر بما يحدث على الأرض |
Du musst lernen, deine Magie für das Gute einzusetzen. Das ist ihre wahre Bestimmung. - Sie ist nicht für deine Eitelkeit bestimmt. | Open Subtitles | أنت بحاجة لتعلم كيف تستخدم سحرك في الخير,هذا هو غرضه الحقيقي وليس لغرورك الخاص |
Diese Bücher beinhalten alle Schlüssel, die du vielleicht brauchst, um deine Magie zu kontrollieren. | Open Subtitles | تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك |
Wolltest du ihm mit deinem Charme Geld entlocken? | Open Subtitles | هل ظننت ان سحرك القاتل قد يجعله يحل كيس نقوده لك ؟ |
Der Bettler-Klan hat viel von deiner Magie profitiert. | Open Subtitles | شحاذ العشيرة آخذ الكثير من المساعدة من سحرك |
deine Zauberkraft verselbstständigt sich. Du brauchst Hilfe, um sie zu kontrollieren. | Open Subtitles | سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ إنّكِ تحتاجين مساعدتي |
Ich bin sicher Sie können Ihre Magie spielen lassen und mich dazwischenschieben. | Open Subtitles | أنا متأكد انك تستطيع عمل سحرك وان تدسّني بينهم |
Das Wichtigste ist, dass du deine Magie zurück hast. Weil deine Magie der Schlüssel ist, der uns verdammt nochmal hier rausbringt. | Open Subtitles | المهم هو أنّك استرجعت سحرك، لأن سحرك مفتاح الخروج من هنا. |
Aber deine Magie aufzugeben ist nicht die Antwort. Es gibt eine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | لكنّ التخلّي عن سحرك ليس الحلّ، ثمّة طريقة أخرى |
Du hattest 18 Jahre lang deine Freiheit. Jetzt nimm deine Magie zurück und bring das hinter dich. | Open Subtitles | إنّك نعمت بـ 18 سنة من الحريّة، الآن استردّي سحرك ونفّذي هذا. |
Fairerweise bist du ein Nichts, wenn ich dir deine Magie nehme. | Open Subtitles | إحقاقًا للحقّ، ستنقلبين نكرة إن أخذت سحرك. |
- Das ist schon in Ordnung. Ich tausche es aus. Ohne deine Magie kann ich dich besser leiden. | Open Subtitles | لا بأس، حصلت على بديلة، تروقينني أكثر بدون سحرك. |
Das wird deine Magie nur für 24 Stunden verstecken. - Was ist, wenn es nachlässt? | Open Subtitles | هذا سيخفي سحرك لـ 24 ساعة فقط، فماذا بعد تلاشي أثره؟ |
Übe deine Magie woanders aus, heiliger Mann. | Open Subtitles | خذ سحرك لمكانا أخر يارجل الدين |
Mit deinem Aussehen und deinem Charme solltest du in einem schicken Restaurant arbeiten, in einem Luxushotel, und dreimal so viel verdienen wie in diesem Loch. | Open Subtitles | رجلٌ بمظهرك الأنيق و سحرك لابد و أن يعمل في مطعمٍ فاخر أو في فندق فخم |
Wieso versuchst du's nicht mit deiner Magie bei mir, Sportskanone? | Open Subtitles | لمَ لا تستخدم بعضاً من سحرك عليّ الآن أيها البارع ؟ |
deine Zauberkraft spricht aus dir. Das ist deine beste Freundin. | Open Subtitles | إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن هذه أعزّ صديقاتك |
Aber Ihre Magie würde nicht mehr die verletzen, die Sie lieben, und Sie wären in der Lage, Ihren Sohn zu umarmen. | Open Subtitles | لكنْ لن يؤذي سحرك أحبّائك بعدها وستكونين قادرة على احتضان ابنك |
Dein Charme brachte sie dazu, deine Angreifer zu beschwichtigen. | Open Subtitles | كان من سحرك واقتناعا منها بأن الفتاة ليقود بها بعيدا. |
Er war empfänglich für deine Reize, aber jetzt habe ich das Sagen. | Open Subtitles | لا شك أنه كان سيتأثر كثيراً بسبب سحرك, ولكن القرار يعود إلي. |
Mit etwas Glück ist Chuck vor ihr zu Hause, und Sie nutzen die Zeit und Ihren Charme, um ihn für sich zu gewinnen. | Open Subtitles | و يمكنك أن تستغلي الوقت و أن تستعملي كل سحرك لتحاولي أن تقنعيه. |
Wir haben gehofft, dass Ihr uns mit Eurem Zauber anführen könntet, wie Ihr es einst für König Artus tatet. | Open Subtitles | نحن نأمل ان تستخدمى سحرك لتقودنا كما فعلت مع الملك آرثر |
Oder dachten Sie, Ihr Charme lässt uns vergessen, dass Sie sie auch getötet haben? | Open Subtitles | أم خِلت سحرك سيُنسينا كيف قتلتها هي الأخرى؟ |
Benutz schon deine Kräfte und beame ihn ins Krankenhaus. | Open Subtitles | استخدمى سحرك فقط وانقليه للمستشفي |
Wenn du sagst "dein verführerischer Charme", setz deinen Charme ein. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
Manchmal bist du etwas schmuddelig, aber das ist Teil deines Charmes. | Open Subtitles | أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك |