ويكيبيديا

    "سقطت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fiel
        
    • gefallen
        
    • fällt
        
    • bin
        
    • gestürzt
        
    • fielen
        
    • hingefallen
        
    • stürzte
        
    • fallen
        
    • bist
        
    • abgestürzt
        
    • wurde
        
    • runtergefallen
        
    • Sturz
        
    • verloren
        
    Als Alice ins Loch fiel, warum hat sie aus der Flasche getrunken? Open Subtitles لذا فعندما سقطت أليس فى الحفرة لماذا شربت من تلك الزجاجة؟
    Als die Luke explodierte, fiel dein Gebetsstab von einem Baum auf mich nieder. Open Subtitles عندما انفجرت الفتحة سقطت عصا الصلاة الخاصة بك من الشجرة عليّ تماماً
    Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, als ich klein war. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Hört mal,... falls der Apfel nicht weit vom Stamm fällt,... passt auf. Open Subtitles انظروا, ما لم تكن الثمره سقطت بعيدا عن الشجرة إنتبهوا لأنفسكم
    Als 2011 die ägyptische Regierung gestürzt wurde, stürmten Aktivisten das Büro der Geheimpolizei und unter den Dokumenten, die sie hier fanden, war ein Dokument der Gamma Corporation, von Gamma International. TED عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية.
    Der Rabe sucht mich auf, seit ich damals von diesem Turm fiel. Open Subtitles الغراب يأتي إلي منذ ذلك الوقت الذي سقطت فيه من البرج.
    Und während einem ihrer Tanztrainings fiel sie auf ihren ausgestreckten Arm und verstauchte sich das Handgelenk. TED وخلال احد دروس تدريب الرقص سقطت علي ذراعها الممدودة مما ادى الي التواء معصمها
    Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte, fiel sie in einen unruhigen Schlaf auf dem Bahnsteig. TED بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار
    Amel starb nachmittags um genau 5 Uhr 17. Als sie nämlich zu Boden fiel, ging ihre Uhr kaputt. TED قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها.
    So fiel ich hin und ich saß bei ihm, weil er zum ersten Mal seit langer Zeit irgendwie Okay war. TED لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما.
    In der Höhle, in die Scully gefallen ist, war eine Inschrift. Open Subtitles كان هناك شيئاً بالكهف الذي سقطت به سكالي, إهداء ما.
    Oder zwei Jahre später als meine Pflegemutter mich gegen die Wand geschlagen hat und dem Sozialarbeiter erzählt ich sei von der Schaukel gefallen. Open Subtitles .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح
    Ich merkte, dass ich in eine Kiste gefallen war deren Wände mich wie eine riesige Grube umschlossen. Open Subtitles ادركت انى سقطت فى صندوق جدرانه تضمنى كقفص عملاق لحيوان اليف
    Wir hätten leichtes Spiel, aber sie sind auf dem Balkon. Wenn er fällt, fällt auch sie. TED بإمكاننا أن نفعلها وبسهولة، ولكنه على حافة الشرفة، إذا سقطت الشرفة، سوف تسقط معها.
    ich bin ein niemand,ich habe keine Hoffnung jemand zu sein but those that surround you have everything to gain if you fall. Open Subtitles أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما لكن اولئك الذين يحيطون به سيكسبون لو أنك سقطت
    Aber wenn sie gestürzt ist warum ist dann der Rest des Körpers unverletzt? Open Subtitles وحتى ان سقطت لماذا لاتوجد علامات في باقي الجسم ؟
    Genau als diese Federn fielen, machten sich sehr weit entfernt die Überlebenden vom Château de Selliny auf zur Rückkehr nach Paris. Open Subtitles تماما كما سقطت هذه الريش، ولكن بعيداً جداً. الناجون من قصر سيلليني. عادوا إلى باريس.
    Ja, selbst nachdem du hingefallen bist, bist du gleich wieder aufgestanden. Open Subtitles ومع ذلك، حتى بعد أن سقطت قمتِ بالنهوض مرة اخرى
    Ich wusch es, weil ich stürzte und es voller Schlamm war. Open Subtitles لم أكن سأغسله، لكنني سقطت عن الفرس وتلطخ شعري بالطين
    Alle Fahndungsbefehle werden fallen gelassen, die Regierung übernimmt die Krankenhaus bis sie fit für die Deportation sind, wenn ihre Informationen Zielführend sind. Open Subtitles كل التهم سقطت و الحكومة سوف تدفع تكاليف العلاج حتى تستعيد عافيتك كل هذا يعتمد على أن تكون معلوماتك دقيقة
    Dass du bei meinem Film eingeschlafen bist, ist halb so wild. Open Subtitles لذلك كنت سقطت نائما خلال فيلمي. صفقة كبيرة، أليس كذلك؟
    Ich wiederhole, Air Force One ist abgestürzt. Open Subtitles سقطت طائرة الرئيس أكرر.. سقطت طائرة الرئيس
    Hierfür wurde die Feuerwelle verantwortlich gemacht, die die Fahrstuhlschächte heruntergerollt war. Open Subtitles هذا نتج عن كرة النار التى سقطت فى أبيار المصاعد
    Oh, ich bin die Treppe runtergefallen, weißt du, diese lange Treppe vor unserem Haus. Open Subtitles أوه، لقد سقطت من الدرج مثل ما تعرفين تلك السلالم الطويلة أمام منزلنا
    Wenn es fällt, so teilt die kleinste Zutat und Umgebung den ungeheuren Sturz. Open Subtitles فإنهــا إذا سقطت فكل شيء مرتبط بهـا مهما كان تافهـا فإنه يتبعهـا منحدرا للأسفل
    Und das wir es tun ohne die Scheiss-Laune eines Fünfjährigen, der alle seine Bonbons verloren hat. Open Subtitles وأن نقوم به دون أن يتعكر مزاجك؟ مثل طفل في الخامسة سقطت منه كل حلوياته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد