Ein Diener Gottes kann Leitungswasser segnen und in eine Waffe verwandeln. | Open Subtitles | خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا |
! Wieso reden alle Kerle, die eine Waffe tragen, wie Cowboys? | Open Subtitles | لأن الرجل الذى يحمل سلاحا يبدو دائما مثل رعاة البقر |
Nichtsdestotrotz, ist die TARDIS eine Waffe und sie wird zerstört werden. | Open Subtitles | .. و مع ذلك تُعتبر التارديس سلاحا و سيتم تدميرها |
Es war ein fundamentaler Wandel. Keine neuen Taktiken, keine neuen Waffen oder sonst irgendetwas. | TED | كان هذا تغييرا جذريا، لم يكن تنظيما حربيا أو سلاحا جديدا، لم يكن أي شيء جديد آخر. |
Ich brauchte nur eine Pistole, das ist alles. | Open Subtitles | أردت سلاحا فحسب، هذا كل شيئ. |
Der Mann, den ich mehr als jeden anderen auf der Welt liebte, hielt mir eine Waffe an den Kopf und drohte, mich umzubringen, öfter als ich mich erinnern kann. | TED | الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها. |
Er hat eine Waffe in den Kern des Mondes geschossen,... ..um Sokars Schiff zu zerstören, das sich im Orbit befindet. | Open Subtitles | لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن |
- Ich hatte nie eine Waffe. - Sie werden es lernen. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن إستخدمت سلاحا إنى على ثقة أنك ستتعلم سريعا |
Und das war das letzte Mal, dass ich eine Waffe in der Hand hatte. | Open Subtitles | ولقد كانت هذه هى أخر مرة أحمل فيها سلاحا |
Heutzutage leben wir in einer Gesellschaft, in der eine Waffe für... jeden, der etwas taugt... unabdinglich ist, damit er sich jederzeit verteidigen kann. | Open Subtitles | في هذا الزمن و في المجتمع الذي نعيش فيه من حق كل شخص أن يحمل سلاحا كي يحمي نفسه |
Wir flehten sie an, sie aus unserem Code zu entfernen... aber die Antiker wollten eine Waffe. | Open Subtitles | ناشدناهم أن يزيلوا هذه الطبيعة العنيفة من برمجتنا لكن القدماء أرادوا سلاحا |
Ich weiß nicht, in was für einer Utopie du lebst, aber in meiner Welt braucht Frau eine Waffe! | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف في أي مدينة فاضلة تعيشون و لكن في عالمي يجب على الفتاة أن تحمل سلاحا |
Der Mann, der Gewalt verabscheut, der niemals eine Waffe gehalten hat, aber das ist die Wahrheit, Doctor! | Open Subtitles | الرجل الذي يمقت العنف لم يسبق أن حمل سلاحا لكن هذه هي الحقيقة دكتور |
eine Waffe, gesegnet mit einem uralten babylonischen Zauber und durchdrungen von seinem eigenen Blut. | Open Subtitles | وهى تشكيل سيف سرى سلاحا كان مملوكا لساحرة بابلية قديمة ويقوم بنقعه فى دمه |
Hör zu, ich kann riechen, wo jemanden gewesen ist, wenn sie eine Waffe abgefeuert haben. | Open Subtitles | إسمع، إن بإمكانى معرفة مكان شخص ما من خلال رائحته، إذا ما أطلقوا سلاحا ناريا، |
Der Dämon sagte, die Erzengel benutzen eine Waffe, die die Höllenritter töten kann. | Open Subtitles | الشيطان قال ان الملائكة استخدمو سلاحا بمقدوره قتل فرسان الجحيم |
Sie wird eine Waffe werden, wie keine andere, und sie wird unsere sein. | Open Subtitles | سوف تكون سلاحا ليس كأي سلاح اخر وسوف تكون ملكا لنا |
Trotzdem werden Leute mit Waffen öfter erschossen als Leute ohne Waffen. | Open Subtitles | لا يمكنك إغفال أن الناس الذين يحملون سلاحا أكثر عرضة للإصابة بالرصاص من الذين يحملونه |
Denkt dran: Messer gelten als Waffen. Lasst sie also bitte zu Hause. | Open Subtitles | وتذكروا, السكين يعتبر سلاحا لذا اتركوها بمنازلكم |
Waffenhändler ... und trug nie eine Pistole. | Open Subtitles | تاجر سلاح... -لم يحمل سلاحا أبدا . |
Wenn er bewaffnet ist, geht er zurück. | Open Subtitles | لو ان معة سلاحا فسينسحب من الصف |
Wo ich herkomme, respektiert man seine Eltern, vor allem, wenn sie 'ne Knarre tragen. | Open Subtitles | وخاصة أذا كانوا يحملون سلاحا النقطة الجوهرية هو أن حشراتي قد طارت |
Aber das Opfer war unbewaffnet. | Open Subtitles | رجل أصيب مع أنه لايحمل سلاحا, ماذا تسمي ذلك؟ |